Eu não me importo. Ele não é nada para nós. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمّ سواء عاش أَولا هو لا شيءُ إلينا. |
não é nada, um cabrão que me quis bater mas eu sei defender-me sangrava como um porco. | Open Subtitles | لا شيءُ. بَعْض المُتسكّعِين حاولَ ضَرْبي، لَكنِّي قاومتُة. |
isto não é nada. Devias ter visto as do ano passado. | Open Subtitles | هذا لا شيءُ يا رجل كان يجب عليك ان تري بنات السنه الماضيه |
Mas acredita em mim, o que quer que eles recebam de mim, não é nada, comparado com o que eles vão receber dos verdadeiros gorilas da selva. | Open Subtitles | لكن يَعتقدُني، مهما يُصبحونَ منّي لا شيءُ قَارنَ إلى ما هم يَذْهبونَ أَنْ يُصبحَ مِنْ الغوريلات الحقيقيةِ في الغابةِ. |
Olhei para tudo o que havia no quarto e nada tem aquele padrão. | Open Subtitles | نَظرتُ في كُلّ شيءِ في تلك غرفةِ الفندقِ. يَجاري لا شيءُ ذلك النمطِ. |
não é nada. Victor, viste a Karen? | Open Subtitles | أوه، إنه لا شيءُ فيكتور"، هَلْ رَأيتَ "كارين"؟" |
Eu te falei, não é nada contra ti. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّه لا شيءُ ليَعمَلُ مَعك. |
Desculpa, mas não podes fingir que não é nada. | Open Subtitles | العذر، لكن n؟ هَلّ بالإمكان أَنْ يَزْعمُه الذي n؟ ه لا شيءُ. |
Diga-lhe que está tudo bem, que não é nada. | Open Subtitles | أخبرْها بأنّها بخيرُ، أنّها لا شيءُ. |
É só uma chamada para uma reunião. Provavelmente não é nada. | Open Subtitles | هو فقط نداء تجمعِ من المحتمل لا شيءُ |
não é nada para preocupar. | Open Subtitles | لا شيءُ للقَلْق حول الأمر. |
- não é nada. | Open Subtitles | لا، هو لا شيءُ. |
O indivíduo não é nada. | Open Subtitles | والفردَ لا شيءُ. |
Oh não é nada. | Open Subtitles | أوه هذا لا شيءُ. |
Não, não é nada. | Open Subtitles | لا، لا شيء، هو لا شيءُ. |
não é nada. | Open Subtitles | أوه، هو لا شيءُ. |
E não é nada pessoal, sabem. | Open Subtitles | وهو لا شيءُ شخصيُ، تَعْرفُ. |
não é nada comparado com a alma. | Open Subtitles | هو لا شيءُ قَارنَ إلى الروحِ. |
não é nada pessoal. | Open Subtitles | ؟ ه لا شيءُ الشخصيُ. |
Vais dizer, sob juramento, que este acordo que me deixa quase na miséria, nada tem a ver com os teus sentimentos por mim? | Open Subtitles | أنت سَتُخبرُنا تحت اليمين بِأَنَّ هذه الإتفاقيةِ، الذي يَجْعلُني مفلس عملياً، لَهُ لا شيءُ مطلقاً ليَعمَلُ بمشاعرِكَ الشخصيةِ لي؟ |
Isto nada tem a ver com a minha filha. | Open Subtitles | هذا لَهُ لا شيءُ ليَعمَلُ مَع بنتِي. |