ويكيبيديا

    "لا نحتاج الى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não precisamos
        
    não precisamos de ter fé em Deus para sermos bons ou termos significado. TED لا نحتاج الى الايمان بالله لنكون خيرون وليكون لحياتنا معنى.
    não precisamos de um advogado oficioso para nos tentar enganar. Open Subtitles لا نحتاج الى محام حذق من المحكمة ليكذب علينا حبيبتي ، أنا لست هنا لاتفوّه بالتفاهات
    não precisamos da Diane Simmons. Sempre tivemos alguém melhor. Open Subtitles لا نحتاج الى ديان ، يوجد لدينا شخص افضل بمراحل
    Já não estou aborrecida contigo. não precisamos de conversar. Open Subtitles لست منزعجة منك . لا نحتاج الى الكلام
    não precisamos de ninguém de fora. Isso é estritamente entre nós. Open Subtitles لا نحتاج الى من يتدخل بيننا يا سيد راينى هذا الأمر بينى وبينك فقط
    Obrigado pela ajuda, mas não precisamos de trabalho. Open Subtitles شكرا لمساعدتك .. ولكننا لا نحتاج الى عمل
    não precisamos de estranhos nus a dançar para nos divertirmos. Open Subtitles لا نحتاج الى رجال غرباء يرقصونأمامناعراةلكى نستمتعبالوقت.
    O meu marido e eu não precisamos destas coisas. Open Subtitles انا و زوجى لا نحتاج الى تلك الاشياء
    não precisamos de uma nova. A nossa está boa. Open Subtitles اننا لا نحتاج الى حمام جديد حمامنا جيد
    não precisamos de um médico para nos dizer que falta um pedaço ao pescoço. Open Subtitles لا نحتاج الى طبيب شرعي ليُخبرنا أن آكل لحوم بشر أكل جزءا من رقبته
    Continuas a dizer que não precisamos da ajuda de ninguém, que estamos bem, mas não tenho a consciência tranquila como tu, Kevin. Open Subtitles دائما تقول لا نحتاج الى مساعدة لكنني لا أفكر مثلك
    Podia decorar a casa de banho com ressonâncias magnéticas, não precisamos de mais uma. Open Subtitles أستطيع أن أغلف حمامي بالفحوص الرنين المغناطيسية لا نحتاج الى آخر
    E mostro-te como não precisamos de conversar. Open Subtitles وسأريك الى أي حد نحن لا نحتاج الى التحدث
    não precisamos de voltar a usar algemas. Open Subtitles لا نحتاج الى استخدامها ثانية لا نحتاج الى الأغلال
    não precisamos de um carro desportivo para vir até aqui. Open Subtitles لا نحتاج الى سيارة رياضية للخروج الى هنا
    não precisamos de documentos nem de tutores para proteger a nossa família. Open Subtitles لا نحتاج الى أوراق أو أوصياء لحماية عائلتنا
    Sabes, se estiver a querer proteger-se, nós não precisamos de um mandado para o prender. Open Subtitles ان كنت تبحثين عن بعض السرية نحن لا نحتاج الى مذكرة لاعتقاله
    - não precisamos de muito, só o suficiente para explorar a entrada. Open Subtitles لا نحتاج الى هذا الطول فقط طويل بما فيه الكفاية لك لتصدير هذا المدخل
    não precisamos da ajuda do Greene. Open Subtitles لا نحتاج الى مساعدة , كرين استطيع دخولها بنفسي
    não precisamos dum cão, e se precisarmos, eu mesmo o escolherei. Open Subtitles مسز بيلوك.. نحن لا نحتاج الى كلب هنا و اذا أحتجنا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد