não precisamos de ter fé em Deus para sermos bons ou termos significado. | TED | لا نحتاج الى الايمان بالله لنكون خيرون وليكون لحياتنا معنى. |
não precisamos de um advogado oficioso para nos tentar enganar. | Open Subtitles | لا نحتاج الى محام حذق من المحكمة ليكذب علينا حبيبتي ، أنا لست هنا لاتفوّه بالتفاهات |
não precisamos da Diane Simmons. Sempre tivemos alguém melhor. | Open Subtitles | لا نحتاج الى ديان ، يوجد لدينا شخص افضل بمراحل |
Já não estou aborrecida contigo. não precisamos de conversar. | Open Subtitles | لست منزعجة منك . لا نحتاج الى الكلام |
não precisamos de ninguém de fora. Isso é estritamente entre nós. | Open Subtitles | لا نحتاج الى من يتدخل بيننا يا سيد راينى هذا الأمر بينى وبينك فقط |
Obrigado pela ajuda, mas não precisamos de trabalho. | Open Subtitles | شكرا لمساعدتك .. ولكننا لا نحتاج الى عمل |
não precisamos de estranhos nus a dançar para nos divertirmos. | Open Subtitles | لا نحتاج الى رجال غرباء يرقصونأمامناعراةلكى نستمتعبالوقت. |
O meu marido e eu não precisamos destas coisas. | Open Subtitles | انا و زوجى لا نحتاج الى تلك الاشياء |
não precisamos de uma nova. A nossa está boa. | Open Subtitles | اننا لا نحتاج الى حمام جديد حمامنا جيد |
não precisamos de um médico para nos dizer que falta um pedaço ao pescoço. | Open Subtitles | لا نحتاج الى طبيب شرعي ليُخبرنا أن آكل لحوم بشر أكل جزءا من رقبته |
Continuas a dizer que não precisamos da ajuda de ninguém, que estamos bem, mas não tenho a consciência tranquila como tu, Kevin. | Open Subtitles | دائما تقول لا نحتاج الى مساعدة لكنني لا أفكر مثلك |
Podia decorar a casa de banho com ressonâncias magnéticas, não precisamos de mais uma. | Open Subtitles | أستطيع أن أغلف حمامي بالفحوص الرنين المغناطيسية لا نحتاج الى آخر |
E mostro-te como não precisamos de conversar. | Open Subtitles | وسأريك الى أي حد نحن لا نحتاج الى التحدث |
não precisamos de voltar a usar algemas. | Open Subtitles | لا نحتاج الى استخدامها ثانية لا نحتاج الى الأغلال |
não precisamos de um carro desportivo para vir até aqui. | Open Subtitles | لا نحتاج الى سيارة رياضية للخروج الى هنا |
não precisamos de documentos nem de tutores para proteger a nossa família. | Open Subtitles | لا نحتاج الى أوراق أو أوصياء لحماية عائلتنا |
Sabes, se estiver a querer proteger-se, nós não precisamos de um mandado para o prender. | Open Subtitles | ان كنت تبحثين عن بعض السرية نحن لا نحتاج الى مذكرة لاعتقاله |
- não precisamos de muito, só o suficiente para explorar a entrada. | Open Subtitles | لا نحتاج الى هذا الطول فقط طويل بما فيه الكفاية لك لتصدير هذا المدخل |
não precisamos da ajuda do Greene. | Open Subtitles | لا نحتاج الى مساعدة , كرين استطيع دخولها بنفسي |
não precisamos dum cão, e se precisarmos, eu mesmo o escolherei. | Open Subtitles | مسز بيلوك.. نحن لا نحتاج الى كلب هنا و اذا أحتجنا... |