Não queremos que tragam balas de volta. Temos milhões. | Open Subtitles | لا نريدكم أن تعودوا بالرصاص معكم فلدينا الملايين منه هنا |
Vão ficar isolados, mas caso se cruzem com alguém, Não queremos que usem as identidades verdadeiras. | Open Subtitles | قد لا تحتاجونها لكن في حال إحتجتموها نحن لا نريدكم أن تستعملوا هوياتكم الحقيقية |
Não queremos que perca a liderança, mas depende de si, não de nós. | Open Subtitles | نحن لا نريدكم أن تخسروا قيادة المجلس، لكن هذا الأمر عائدٌ لكم، لا لنا |
Claro que Não queremos que façam algo com as mãos a não ser segurar isso por suas vidas. | Open Subtitles | من البديهى أننا لا نريدكم أن تستخدموا أيديكم... سوى للتمسك بحياتكم الغالية. |
Fiquem aqui. Não queremos que vocês se magoem. | Open Subtitles | ابقوا هنا ، لا نريدكم ان تتأذوا. |
Não queremos nada com vocês. Só queremos os camelos. | Open Subtitles | نحن لا نريدكم, نريد الجمال فقط |
Não queremos que vocês se divorciem. | Open Subtitles | لا نريدكم أن تتطلقوا. ماذا؟ |
Não queremos que volte para casa, Sam. | Open Subtitles | "لا نريدكم أن تعودوا للوطن يا "سام |
Não queremos que retirem o processo. | Open Subtitles | -نحن لا نريدكم أن تتنازلوا عن القضية |