ويكيبيديا

    "لا نستخدم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não usar
        
    • não usamos
        
    • não utilizamos o
        
    • não utilizar
        
    • usamos a
        
    • Não podemos usar
        
    Eu sei que combinamos não usar este número, mas tinha de saber se estavas bem. Open Subtitles أعلم أننا اتفقنا أن لا نستخدم هذا الرقم لكنني أردت فحسب الاطمئنان أنك بخير
    Porque não usar os avanços científicos para melhorar a nossa espécie? Open Subtitles لماذا لا نستخدم التقدم العلمي في تحسين جنسنا؟
    Por que não usar valiosos recursos naturais para apoiar a prática desportiva de um único homem? Open Subtitles لما لا نستخدم مصادر المياة الثمينة لمساندة رجل واحد يمارس رياضة اصطياد السمك
    Uma conclusão é que não usamos os miúdos o suficiente. TED والنتيجة هي أننا لا نستخدم الأطفال بما فيه الكفاية.
    não usamos os recursos do departamento para assuntos pessoais. Open Subtitles إنّنا لا نستخدم مصادر الدائرة هنا للمسائل الشخصية
    Nós não utilizamos o sarcófago. Open Subtitles نحن لا نستخدم الساركوفيجس
    Quero dizer, porque não utilizar esta tecnologia que alarga enormemente os limites do que é possível, aceitar que muitas das coisas que acontecem no nosso mundo estão a ser gravadas e podemos obter essas informações através das redes sociais? TED أعني، لماذا لا نستخدم هذه التكنولوجيا، وهي تعمل على توسيع نطاق حدود ما يمكن انجازه، نتقبل أن معظم ما يحدث الآن في عالمنا يتم تسجيله، ويمكن الحصول على هذه المعلومات من خلال وسائل التواصل الاجتماعي؟
    Porque não usar tudo o que possamos para nos ajudar a governar? Open Subtitles فلمَ لا نستخدم كلّ ما نملكه لمساعدتنا في الحكم؟
    Também recebi ordens para não usar água do mar. Open Subtitles رؤسائي أيضًا أصدروا تعليمات بأن لا نستخدم ماء البحر.
    Acertamos-lhe. Vocês podem pensar... Se viram os filmes, podem pensar: "Porque não usar uma arma nuclear?" TED نصدمه. يمكنكم محاولة - كما تعلمون، إن كنتم تشاهدون الأفلام، ربما ستتساءلون، لماذا لا نستخدم أسلحة نووية؟
    Por que não usar Fogo de Feiticeiro? Open Subtitles لم لا نستخدم نيران الساحر فحسب؟
    Sim, bem, nós tentamos não usar... a palavra como "Loucos" aqui no quinto andar. Open Subtitles نعم، حسناً نحاول أن لا نستخدم "كلمات مثل "مجانين في الأعلى هنا، على الطابق الخامس
    Poderão dizer: "Porque é que não usamos computadores para traduzir? TED الاَن بعضكم سوف يقول ,لماذا لا نستخدم الترجمة الالية؟ لماذا لانستخدم الترجمة الالية؟
    Mas adivinhem... Nós não usamos fertilizantes químicos. TED و لكن خمن ماذا؟ نحن لا نستخدم الأسمدة الكيميائية.
    Então, porque é que não usamos a antimatéria para produzir energia? TED لماذا إذًا لا نستخدم المادة المضادة في إنتاج الطاقة؟
    não usamos décimas para descrever a temperatura. TED كنا لا نستخدم الخانات العشرية لوصف درجات الحرارة.
    Por que razão não usamos os dados que temos? TED لماذا لا نستخدم البيانات التي لدينا؟ عندنا بيانات في الأمم المتحدة
    Mas para encriptar, não usamos apenas números grandes. Open Subtitles ولكن بالنسبة للتشفير، فإننا لا نستخدم الأرقام الكبيرة فحسب ولكننا نستخدم الأرقام الكبيرة التي
    Porque é que não utilizamos o telefone do restaurante Open Subtitles لماذا لا نستخدم
    E eu proponho: em vez de depender apenas de modelos artificiais, porque não utilizar os da Natureza? TED وأقترح، اننا عوضاً عن استخدام التصميم البشري فقط، لم لا نستخدم تصميم الطبيعة؟
    Porque é que Não podemos usar a nossa ira para desafiar e mudar os males do mundo? TED لماذا لا نستخدم غضبنا لنغير ونتحدى الشر الموجود بالعالم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد