Eu sei que combinamos não usar este número, mas tinha de saber se estavas bem. | Open Subtitles | أعلم أننا اتفقنا أن لا نستخدم هذا الرقم لكنني أردت فحسب الاطمئنان أنك بخير |
Porque não usar os avanços científicos para melhorar a nossa espécie? | Open Subtitles | لماذا لا نستخدم التقدم العلمي في تحسين جنسنا؟ |
Por que não usar valiosos recursos naturais para apoiar a prática desportiva de um único homem? | Open Subtitles | لما لا نستخدم مصادر المياة الثمينة لمساندة رجل واحد يمارس رياضة اصطياد السمك |
Uma conclusão é que não usamos os miúdos o suficiente. | TED | والنتيجة هي أننا لا نستخدم الأطفال بما فيه الكفاية. |
não usamos os recursos do departamento para assuntos pessoais. | Open Subtitles | إنّنا لا نستخدم مصادر الدائرة هنا للمسائل الشخصية |
Nós não utilizamos o sarcófago. | Open Subtitles | نحن لا نستخدم الساركوفيجس |
Quero dizer, porque não utilizar esta tecnologia que alarga enormemente os limites do que é possível, aceitar que muitas das coisas que acontecem no nosso mundo estão a ser gravadas e podemos obter essas informações através das redes sociais? | TED | أعني، لماذا لا نستخدم هذه التكنولوجيا، وهي تعمل على توسيع نطاق حدود ما يمكن انجازه، نتقبل أن معظم ما يحدث الآن في عالمنا يتم تسجيله، ويمكن الحصول على هذه المعلومات من خلال وسائل التواصل الاجتماعي؟ |
Porque não usar tudo o que possamos para nos ajudar a governar? | Open Subtitles | فلمَ لا نستخدم كلّ ما نملكه لمساعدتنا في الحكم؟ |
Também recebi ordens para não usar água do mar. | Open Subtitles | رؤسائي أيضًا أصدروا تعليمات بأن لا نستخدم ماء البحر. |
Acertamos-lhe. Vocês podem pensar... Se viram os filmes, podem pensar: "Porque não usar uma arma nuclear?" | TED | نصدمه. يمكنكم محاولة - كما تعلمون، إن كنتم تشاهدون الأفلام، ربما ستتساءلون، لماذا لا نستخدم أسلحة نووية؟ |
Por que não usar Fogo de Feiticeiro? | Open Subtitles | لم لا نستخدم نيران الساحر فحسب؟ |
Sim, bem, nós tentamos não usar... a palavra como "Loucos" aqui no quinto andar. | Open Subtitles | نعم، حسناً نحاول أن لا نستخدم "كلمات مثل "مجانين في الأعلى هنا، على الطابق الخامس |
Poderão dizer: "Porque é que não usamos computadores para traduzir? | TED | الاَن بعضكم سوف يقول ,لماذا لا نستخدم الترجمة الالية؟ لماذا لانستخدم الترجمة الالية؟ |
Mas adivinhem... Nós não usamos fertilizantes químicos. | TED | و لكن خمن ماذا؟ نحن لا نستخدم الأسمدة الكيميائية. |
Então, porque é que não usamos a antimatéria para produzir energia? | TED | لماذا إذًا لا نستخدم المادة المضادة في إنتاج الطاقة؟ |
não usamos décimas para descrever a temperatura. | TED | كنا لا نستخدم الخانات العشرية لوصف درجات الحرارة. |
Por que razão não usamos os dados que temos? | TED | لماذا لا نستخدم البيانات التي لدينا؟ عندنا بيانات في الأمم المتحدة |
Mas para encriptar, não usamos apenas números grandes. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة للتشفير، فإننا لا نستخدم الأرقام الكبيرة فحسب ولكننا نستخدم الأرقام الكبيرة التي |
Porque é que não utilizamos o telefone do restaurante | Open Subtitles | لماذا لا نستخدم |
E eu proponho: em vez de depender apenas de modelos artificiais, porque não utilizar os da Natureza? | TED | وأقترح، اننا عوضاً عن استخدام التصميم البشري فقط، لم لا نستخدم تصميم الطبيعة؟ |
Porque é que Não podemos usar a nossa ira para desafiar e mudar os males do mundo? | TED | لماذا لا نستخدم غضبنا لنغير ونتحدى الشر الموجود بالعالم ؟ |