As coberturas não eram para ter aquele aspecto mas não podemos dar-nos ao luxo de as arranjar este ano. | Open Subtitles | لكننا لا نستطيع تحمل نفقات إصلاحه فوق السفينة |
Pessoas como você e eu, não podemos dar-nos ao luxo de cometer um único erro. | Open Subtitles | الناس مثلك و مثلي لا نستطيع تحمل خطا واحد لا |
não podemos ter um FBI atrás de nós assim. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع تحمل انتباه الفيدراليون الينا |
A mãe disse que agora não podemos ter ortodontista. | Open Subtitles | أمّي تقول إنّنا الآن لا نستطيع تحمل نفقات طبيب تقويم الأسنان |
- Não temos dinheiro para um feixe. - Efeitos sonoros. | Open Subtitles | لا نستطيع تحمل كلفة هذا الشعاع، نكتفي بالمؤثرات الصوتية |
Não temos dinheiro suficiente, mas vou arranjar uma forma. | Open Subtitles | لا نستطيع تحمل التكاليف , لكننا سوف نتدبرها |
Sem poder pagar os locais mais requintados para passar a noite, costumamos dormir ao relento. | TED | لا نستطيع تحمل تكاليف المساكن الفخمة للنوم مساءً، لذلك ننام كثيراً في العراء. |
Adoraríamos te trazer para cá, querida. Mas não podemos pagar. | Open Subtitles | نرغب بإدخالك هذه المدرسة يا حبيبتي، لكن لا نستطيع تحمل نفقتها |
Bem, eu preocupo-me porque nós Não nos podemos dar ao luxo de perder este trabalho, pois não? | Open Subtitles | بلى أنا قلق، لأننا لا نستطيع تحمل خُسارة هذه الوظيفة، أليس كذلك؟ |
Espero que estejas a brincar quanto a isso porque não podemos dar-nos ao luxo de aceitar isso assim. | Open Subtitles | أتمنى أنك تمزح بهذا الأمر لأننا لا نستطيع تحمل هذه الأمور بمزح |
E também não podemos dar-nos ao luxo de mais erros teus. | Open Subtitles | وأيضاً لا نستطيع تحمل المزيد من أخطائك |
Eles interromperam um ritual em curso e esse é um erro que não podemos... dar-nos ao luxo de repetir. | Open Subtitles | ترى، أنها قطعت طقوس في العملية... وهذا خطأ لا نستطيع... تحمل تكرار. |
não podemos dar-nos ao luxo de correr riscos. | Open Subtitles | لا نستطيع تحمل إتخاذ أي أخطار |
não podemos ter mais tumultos na campanha agora. | Open Subtitles | لا نستطيع تحمل المزيد من العثرات في الحملة الآن |
- Mas sabe que não podemos ter filhos. | Open Subtitles | -لكن هو يعلم بأننا لا نستطيع تحمل الأطفال |
Não acredito que compraste isto. Não temos dinheiro. | Open Subtitles | لا أصدق أنك اشتريت هذه الجرّافة ، لا نستطيع تحمل ثمنها |
Gostava que pudessem, mas Não temos dinheiro para mandar os quatro. | Open Subtitles | كنت أتمنى يا بنى لكننا لا نستطيع تحمل تكاليف سفركم كلكم |
Também sem poder pagar os restaurantes mais elegantes, | TED | لا نستطيع تحمل تكاليف المطاعم الفخمة للاكل. |
Não, mas não podemos pagar uma creche, então temos que dar esse salto de fé. | Open Subtitles | كلا ، لكنّا لا نستطيع تحمل مصاريف الحضانة لذا علينا أن نتحلى بقليل من الإيمان |
- Nós vamos encontrá-lo! - Sim! Não nos podemos dar ao luxo de ceder homens para um grupo, não hoje. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع تحمل فقد الرجال لأي جماعة ليس اليوم. |