Já agora, por que não pomos as mãos atrás das costas e não fazemos um concurso de comilança à moda antiga? | Open Subtitles | بالتأكيد, و بما أننا سنقوم بذلك لم لا نضع أيدينا وراء ظهورنا و نتناول الطعام على طريقة المسابقات القديمة |
Habitualmente, não pomos a votação novos negócios, pomos? | Open Subtitles | بالعادة لا نضع المشاريع الجديدة للتصويت ، أنحن كذلك ؟ |
Apenas por precaução, porque é que não colocamos alguns agentes no casamento, apenas para estarem alerta. | Open Subtitles | انت تعلم ,احتياطياً لما لا نضع بعض الحراس فى الزفاف فقط للحراسة |
Claro que não, porque não colocamos pessoas em julgamento por estarem doentes no dia das fotografias. | Open Subtitles | لأننا لا نضع الناس في محاكمة لأنهم يشمئزون من يوم التصوير .. ولا يهم |
Para nós, não funciona assim. não fazemos planos. | Open Subtitles | هذا الأمر لا يتم بيننا بتلك الصورة نحن لا نضع خطة لهذا |
Que tal pormos as cartas na mesa? | Open Subtitles | لماذا لا نضع أوراقنا على الطاولة هنا ؟ |
Nós não guardamos mal as provas. E quem é que ainda lê? | Open Subtitles | لا نضع الأدلّة في غير محلّها ومَن يقرأ هذه الأيّام؟ |
Porque não pomos uma miúda atrás, para ninguém desconfiar? | Open Subtitles | لماذا لا نضع فتاة في المقعد الخلفي حتى لا يشتبه أحد في الأمر ؟ |
Por que não pomos "o pobre Tootiezinho" na entrada? | Open Subtitles | لم لا نضع الصغير المسكين في الردهة؟ |
- Por isso porque é que não pomos um fim nisto? | Open Subtitles | اذن لماذا لا نضع نهايه لهذا الامر؟ |
Porque não pomos a Penny com ele, já que é seguro? | Open Subtitles | لمَ لا نضع (بيني) معه بما أن الخزانة آمنة ؟ |
Mas não pomos o método à frente do objetivo. | Open Subtitles | ولكننا لا نضع الطريقة قبل الهدف. |
Porque não colocamos um fim a isto? | Open Subtitles | اقول لك ماذا، لماذا لا نضع حدا لذلك |
Porque é que não colocamos o teu tipo a depor? | Open Subtitles | لمَ لا نضع موكلك على منصة الشهود؟ |
Porque não colocamos um molho em cima? | Open Subtitles | لماذا لا نضع القليل منه |
Por que não colocamos folhetos com uma foto? | Open Subtitles | لمَ لا نضع نشرات وصور؟ |
- não fazemos as regras. Só as fazemos cumprir. | Open Subtitles | نحن لا نضع القوانين جاي , نحن فقط نستمتع بتطبيقهم |
A cavalaria está a caminho. Porque não fazemos uma pausa da nossa pequena discussão até isto ficar resolvido? | Open Subtitles | حسنٌ، سلاح الفرسان في الطريق، لذا لمَ لا نضع هدنة لخصومتنا البسيطة |
Sra Walters, nós não fazemos lanternas de urnas do século XlV. | Open Subtitles | سيده " والترز " نحن لا نضع سلكا كهربائيا في جره محرقه من القرن الرابع عشر |
E que tal pormos logo "Penzoil" na testa do Simon? | Open Subtitles | لِمَ لا نضع ملصقاً دعائياً على جبين (سايمون)؟ |
Que tal pormos o Joe a fazer uma sesta e aproveitamos e também fazemos uma daquelas sestas em que não dormimos? | Open Subtitles | لما لا نضع (جلو) ليأخذ قيلولة و بعدها نذهب لأخذ قيلولة و لكن ليس من تلك ... التي ننام فيها |
Porque não guardamos essas coisas? | Open Subtitles | لِمَ لا نضع هذه الأشياء جانباً؟ |