Sabemos que estas áreas do cérebro se relacionam com certos tipos de experiências conscientes, mas não sabemos porquê. | TED | نحن نعلم أن هذه المناطق في المخ تتماشى مع أنواع معينة من التجارب الواعية، لكننا لا نعرف لماذا تتماشى معها. |
Pior ainda — não ajuda muito, porque mesmo que saibamos que o bebé tinha febre ou vómitos, não sabemos porquê. | TED | والأسوأ أنها غير مجدية لأننا نعرف أنه كان هناك تقيؤ وحرارة ولكننا لا نعرف لماذا. |
É por isso que o Banco de Inglaterra diz que vai haver outro colapso, mas não sabemos porquê nem quando. | TED | لهذا السبب سيقول بنك إنجلترا نعم، سيكون هناك انهيار آخر، لكننا لا نعرف لماذا أو متى. |
Por exemplo, não sabemos porque é que alguns ARN guias funcionam mesmo bem e outros ARN guias não. | TED | مثلاً، نحن لا نعرف لماذا تعمل بعض الأحماض النووية الريبوزية بشكل جيد وأخرى لا. |
Certo, mas ainda não sabemos porque os feria ele. | Open Subtitles | . هو يشعر بعدم التقدير . حسناً ، ولكننا نظل لا نعرف لماذا قام بجرحهم ؟ |
Portanto agora sabemos o que aconteceu, mas não sabemos o porquê. | Open Subtitles | لذا الأن نحن نعرف ما الذى حدث ولكن لا نعرف لماذا |
não sabemos por que somos imunes e os outros não, mas é muito raro. | Open Subtitles | لا نعرف لماذا لدينا مناعة, والأخرين لا لكنها نادرة للغاية, أعدادنا قليلة للغاية |
Não sabemos o motivo do ataque e a pessoa que sabe está em coma. | Open Subtitles | لا نعرف لماذا يهاجمونا والرجلالذييعرفالإجابةفيغيبوبة. هذهالمسألةأكبرمني . |
não sabemos porquê, mas é notável como o cérebro de uma criança recupera. | Open Subtitles | لا نعرف لماذا, ولكن دماغ الطفل لديه قدرة رائعة من أجل التعافي. |
Achamos que ela os está a matar, mas não sabemos porquê. | Open Subtitles | ، إننا نشك في أنها تقتلهم . ولكننا لا نعرف لماذا |
Embora nós ainda não sabemos porquê eles todos parecem ter duas sílabas. | Open Subtitles | على الرغم من أننا ما زلنا لا نعرف لماذا يبدو أن جميعها يجب أن تكون مقطعين صوتيين |
não sabemos porquê, mas sabemos que têm trabalho para fazer agora, a lidar com a trapalhada que lhes fizemos. | Open Subtitles | لا نعرف لماذا لكننا نعلم بأن اعمالهم قد توقفت بسبب الفوضى التي سببّناها لهم |
Acreditamos que ele está a procura de uma cura para doenças neurodegenerativas, mas não sabemos porquê. | Open Subtitles | نعتقد انه يبحث عن علاج للأمراض العصبية الانتكاسية لكن لا نعرف لماذا |
não sabemos porquê, mas fazemo-lo. | TED | نحن لا نعرف لماذا ، ولكننا نفعله. |
Ainda não sabemos porque nos fazes passar por este teste, mas encontrarás forma de nos mostrar e vamos passar o teste. | Open Subtitles | لا نعرف لماذا تضعنا بهذا الإختبار و لكن أعرف أنك ستجد طريقة لترِينا و سنمر بهذا الإختبار مهما تكلف الأمر |
Está bem, bom Deus, não sabemos porque você trouxe os mortos de volta à vida, mas fê-lo. | Open Subtitles | حسناً، يا إلهي العزيز لا نعرف لماذا أعدت الميت إلى الحياة لكنك فعلت |
Ainda não sabemos porque é que alguém o quer morto. | Open Subtitles | مازالنا لا نعرف لماذا يريده شخصاً ما قتله. |
Mas ainda não sabemos, porque a máquina deu o seu número. | Open Subtitles | ولكن مازلنا لا نعرف لماذا أعطتنا الآلة رقمه |
não sabemos o porquê... | Open Subtitles | وسحبوه من موت محقق. لا نعرف لماذا. |
Nós não sabemos o porquê. | Open Subtitles | لكننا لا نعرف لماذا |
Nós não sabemos o porquê. | Open Subtitles | نحن لا نعرف لماذا. |
São definitivamente os rins. Só não sabemos por que são os rins. | Open Subtitles | إنّها حتماً كليتاه لكنّنا فقط لا نعرف لماذا كليتاه |
Ainda não sabemos por que razão isto acontece. | TED | ونحن لازلنا لا نعرف لماذا يحدث هذه. |
Não sabemos o motivo. | Open Subtitles | نحن لا نعرف لماذا |