ويكيبيديا

    "لا نعطي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não damos
        
    • não daríamos
        
    • não entregamos
        
    Notem que não damos as provas diretamente ao autor, mas ao editor. TED لاحظوا أننا لا نعطي تعديلاتنا مباشرة للمؤلف، لكن للمحرر.
    Os doentes querem sempre uma prova, aqui não fazemos carros, não damos garantias. Open Subtitles يريد المرضى دائماً الدليل نحن لا ننتج سيارات هنا لا نعطي ضمانات
    Porque é que não damos o dinheiro à senhora do robô? Open Subtitles لم لا نعطي النقود للسيدة التي معها الحقيبة؟
    Nós não daríamos essa informação. Open Subtitles نحن لا نعطي مثل هذه المعلومات
    Chegou há um tempo atrás e e normalmente, não entregamos... aos pacientes cartas das suas namoradas, mas... pensei que deveria receber esta. Open Subtitles جاء ذلك لحظة مضت ، وعادة لا نعطي رسائل من المرضى لصديقاتهم ، ولكن... أعتقد أنك يجب أن يكون أن واحدة.
    Olha, tu sabes que gosto muito da regra não escrita que diz que não damos conselhos um ao outro, que não implicamos. Open Subtitles اسمع, أقدر ذلك, تعلم, القاعدة الغير مكتوبة بأننا لا نعطي نصائح لبعضنا البعض, بأننا لا نتذمر
    não damos medalhas ou outra coisa, mas agradecemos. Open Subtitles نحن لا نعطي درعاً تذكاري أو أيّ شيء، لكن شكراً.
    não damos estrelas Michelin a "chefs" que simplesmente modificam uma receita, damo-las a "chefs" que alteram a forma como pensamos a comida. TED نحن لا نعطي نجوم ميشلان للطهاة الذين فقط يعدلون وصفة... بل نعطيهم للطهاة الذين يغيرون فكرتنا عن الطعام.
    - não damos esmolas. - É sobre o apartamento. Open Subtitles . نحن لا نعطي صدقة - . جئتُ بشأن الشقة -
    - Olá. - não damos para obras de caridade. Open Subtitles لا نعطي مالاً، لا نحب المساهمات الخيرية، لا نشتري شيكات!
    Nós não damos essas informações para clientes. Open Subtitles نحن لا نعطي أية معلومات إلى زبائننا
    - não damos chaves da porta da frente. Open Subtitles ـ نحن لا نعطي مفتاح الباب الامامي لاحد
    não damos passaportes a chimpanzés como você. Open Subtitles لا نعطي جوازات سفر للقردة أمثالك
    Desculpe, mas não damos essas informações. Open Subtitles انا آسفه لكننا لا نعطي امور كهذه
    não damos alucinogénicos. Open Subtitles إنّنا لا نعطي النزلاء عقاقير توهّم.
    Nós não damos esse tipo de informação assim. Open Subtitles نحن لا نعطي معلومات هكذا بلا هدى.
    Rachel... porque não damos algum espaço a estes tipos, sim? Open Subtitles (رايتشل) لمَ لا نعطي هؤلاء القوم حُريَتهم , حسنا؟
    O que não daríamos Open Subtitles "ماذا لا نعطي لل
    Nós não entregamos os nossos pirralhos à toa. Open Subtitles نحن لا نعطي رضعانا لمن لا نعرفهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد