Mas se querem ir-se embora, como disseram, estejam à vontade. Mas não abrimos os portões depois de anoitecer. | Open Subtitles | ولكن إن شئتما الرحيل، فكما قلت، لكما مطلق الحرية، ولكنا لا نفتح الأبواب بعد حلول الليل |
não abrimos os paraquedas até você confirmar que ele foi abatido, certo? | Open Subtitles | لا نفتح زلّاقاتنا حتّى تعطينا التّأكيد إنّه أسفلنا, تمامًا ؟ |
Eu já disse que está ocupado... e nós não abrimos até dentro de duas horas. | Open Subtitles | أخبرتك، انه مشغول ونحن لا نفتح لساعتين أخريتين |
Desculpe. Só abrimos a partir das 5 amigo | Open Subtitles | المعذرة، لا نفتح الا بعد الخامسة يا صديقي. |
Só abrimos às 20h00, meu. | Open Subtitles | يا رجل نحنُ لا نفتح حتى الثامنة يا أخي |
Porque não abrimos esta para vermos o que recebemos? | Open Subtitles | لما لا نفتح هذه ونرى على ماذا نحصل |
não abrimos a porta a qualquer um com distintivo. | Open Subtitles | نحن لا نفتح الباب لأيّ شخص يحمل شارة بهذه البساطة. |
Eles fecham no Yom Kippur, e nós não abrimos no dia de St. | Open Subtitles | هم-المسيحيون - يغلقون في عيد الغفران و نحن -اليهود- لا نفتح في عيد القديس باتريك |
não abrimos a terra. Não vamos lá baixo. | Open Subtitles | نحن لا نفتح الأرض نحن لا نذهب لللإسفل |
Está um dia tão lindo. Por que não abrimos as cortinas? | Open Subtitles | يا له من يوم جميل لم لا نفتح الستائر |
Por que não abrimos isto? | Open Subtitles | لماذا لا نفتح هذا؟ |
Porque é que não abrimos o vinho? | Open Subtitles | لما لا نفتح زجاجة النبيذ تلك؟ |
- Porque não abrimos mais tarde? | Open Subtitles | لمـا لا نفتح هـذه لاحقـا |
Porque não abrimos um Merlot? | Open Subtitles | لمَ لا نفتح زجاجة نبيذ العنب؟ |
Só abrimos às 20h. | Open Subtitles | لا نفتح المحل قبل الساعة الثامنة |
Só abrimos às 18:00. | Open Subtitles | لا نفتح حتى السادسة |
Só abrimos depois das 17:30. | Open Subtitles | لا نفتح قبل 5: 30 |
Só abrimos às 10 horas, Tom. | Open Subtitles | نحن لا نفتح (حتى الساعة 10: 00 صباحاً، (توم |