ويكيبيديا

    "لا نفكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não pensamos
        
    • não pensemos
        
    • não estamos a pensar
        
    • não pensar
        
    A nossa história pessoal com a brincadeira é única, e muitas vezes não pensamos muito nela, em particular. TED تاريخ اللعب الخاص بكم هو أمر فريد, و هو أمر لا نفكر في بشكل خاص عادة.
    Quando somos feridos emocionalmente, às vezes, não pensamos claramente. Open Subtitles احياناً عندما نتضرر عاطفياً نحن لا نفكر بوضوح.
    Só pensamos no tempo, e, mesmo em relação ao tempo, não pensamos em todas as nuances do tempo. TED نفكر فقط في حالة الطقس, و مع أننا نفكر في الطقس , نحن لا نفكر في كل التفاصيل الدقيقة في الطقس.
    Contudo, Gostaria que se lembrassem de duas coisas da história da Caracóis Dourados, em que talvez não pensemos com frequência mas que eu acredito que seja muito relevante aqui. TED ولكن، أود أن أذكركم بأمرين غالبًا ما لا نفكر فيهما من قصة Goldilocks لكنني أظن أنهما ذوا صلة هنا.
    Bem, nós ainda não estamos a pensar nisso. Open Subtitles حسناً، نحن بالتأكيد لا نفكر في هذا الآن.
    É preferível não pensar. Open Subtitles أنه من الأفضل ان لا نفكر عنها و أنما نقوم بها فحسب
    Quando pensamos nos nossos sentidos, geralmente não pensamos porque é que eles se desenvolveram, TED الآن عندما نفكر في حواسنا، نحن لا نفكر عادة بالأسباب التي تطورت على الارجح من اجلها , من منظور بيولوجي.
    não pensamos muito nisso e, infelizmente, acho que nem pensamos nos edifícios tanto quanto deveríamos. TED نحن لا نفكر في ذلك كثيراً، وللأسف، وفي الحقيقة نحن لا نفكر حتى في المباني كما يجب.
    Portanto, nós não pensamos nisso mas as pessoas que julgamos que pensam nisso também não ligam nenhuma. TED إذا نحن لا نفكر حيال هذا الأمر، بل أن الناس الذين نتخيل أنهم يفكرون فيه هم لا يولون الأمر اهتمامًا حتى.
    não pensamos muito nisso, mas as coisas estão todas ligadas, e precisamos de restabelecer as nossas ligações. TED إننا لا نفكر بالأمر كثيراً، ولكن كل شيءٍ متصل، ونحن بحاجةٍ لإعادة اتصالاتنا إلى حالتها الصحيّة.
    Os nossos cérebros respondem a rostos atraentes mesmo quando não pensamos na beleza. TED تستجيب أدمغتنا للوجوه الجذابة حتى عندما لا نفكر في الجمال.
    não pensamos em: "Como podemos ajudar esse país, "fortalecer sua capacidade, "para se poder detetar e responder a infeções?" TED لا نفكر حول: "كيف يمكننا أن نساعد تلك الدولة بتعزيز قدرتها، وتستطيع بذلك كشف الإصابات والاستجابة لها؟"
    E, até quando pensamos acerca do futuro, não pensamos acerca do nosso futuro enquanto experiências. TED وحتى عندما نفكر بالمستقبل، فنحن لا نفكر بالمستقبل عادةً كتجارب.
    Porque não pensamos nisso depois. Open Subtitles الي اين تحبي ان تذهبي بعد العشاء؟ لماذا لا نفكر في هذا لاحقا؟
    não pensamos horizontalmente, nós pensamos verticalmente. Open Subtitles نحن لا نفكر بشكلٍ أفقي نحن نفكر بشكلٍ عمودي
    não pensamos em horas e segundos. Tudo isso é indiferente. Open Subtitles نحن لا نفكر في الساعات و الثواني، الأمر "حيادي"
    Para maior clareza e respeito para criar das coisas que nós não pensamos. Open Subtitles لأضيئ الأنوار، وأقدم الإحترام للأمور التي لا نفكر بها كثيراً
    Não, mas, por vezes, não pensamos nas consequências. Open Subtitles لا , ولكن بعض الاوقات نحن لا نفكر بجميع العواقب قبل ان نتصرف
    Em 2000, escrevemos "Rare Earth". E em 2003 perguntámos: "não pensemos onde está a Terra no espaço mas há quanto tempo é que a Terra é Terra?" TED ففي عام 2000 كتبنا "الكرة الأرضية النادرة." ثم في العام 2003 سألنا، دعونا لا نفكر بمكان هذه الأرض أو غيرها في أعماق الفضاء، بل منذ متى وجدت الأرض؟
    não pensemos nisso agora. Open Subtitles دعينا لا نفكر في هذا الآن
    Significa que não estamos a pensar nas pessoas como indivíduos. TED وتعني أننا لا نفكر في الناس كأفراد.
    Ele diz: "Não digamos ´De nada´. "Em vez disso: ´Sei que farias o mesmo por mim´." Mas, por vezes, pode ser útil não pensar em termos transacionais, eliminar a transação, torná-la um pouco mais invisível. TED هو قال " دعنا لا نقول "عفواً" دعنا قل " أعلم انك ستفعل نفس الشيء لي" ولكن أحياناً ممكن أن يكون مفيدا ان لا نفكر بطريقة المعاملة لتقليل المعاملة لنجعلها غير مرئية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد