Lamento mas não servimos clientes que apenas pedem água. | Open Subtitles | امم آسفة، ولكن لا نقدم الماء فقط للزبائن |
É um restaurante 'kosher'. não servimos carne com lacticíneos. | Open Subtitles | هذا مطعم كوشر نحن لا نقدم لحوم أو منتجات الألبان |
Já lhe disse que não servimos, mas ela insiste. | Open Subtitles | أخبرتها اننا لا نقدم ذلك، فقالت أن ذلك ما تتناوله دائما |
não fazemos nada. Não mexam um músculo. | Open Subtitles | لا نقدم شيئاً للمشاهدة لا تتحركوا قيد أنملة |
Vossa Majestade, não fazemos funerais de estado aos traidores! | Open Subtitles | جلالتك نحن لا نقدم جنازة رسمية كاملة إلى الخونة |
De facto o jornal apoia-o, Nós não revelamos as fonte. | Open Subtitles | في الواقع أجل نحن لا نقدم المصادر آسف ملازم |
Nós não oferecemos um ano de pós-graduação. | Open Subtitles | نحن لا نقدم سنوات إضافية حسناً.. |
Me desculpe, não servimos lagosta aqui. | Open Subtitles | آسف نحن لا نقدم سرطان البحر هنا. |
- não servimos presunto nem queijo. | Open Subtitles | نحن لا نقدم لحم خنزير و لا نقدم جبن |
Nós não servimos ao seu tipo, querida. | Open Subtitles | نحن لا نقدم الهزل لأمثالكِ يا عزيزتي |
Lamento senhor, mas não servimos garrafas. | Open Subtitles | أعتذر يا سيدي فنحن لا نقدم المشاريب |
Desculpe, mas não servimos almoços aqui. | Open Subtitles | و قالت النادلة : "معذرةً, إننا لا نقدم وجبات الغداء هنا" |
Já! não servimos aqui a tua laia. | Open Subtitles | نحن لا نقدم الخدمة لامثالكم هنا |
Já não servimos. | Open Subtitles | نحن لا نقدم ذالك الان |
não servimos cozinha contemporânea californiana nos seus pulmões. | Open Subtitles | نحن لا نقدم الخدمة لرئاتك |
- não servimos disso. | Open Subtitles | لا نقدم هذا هنا. |
Porque não fazemos uma encomenda? | Open Subtitles | لماذا لا نقدم طلبنا الخاص ؟ |
não fazemos amostras grátis. | Open Subtitles | نحن لا نقدم عينات مجانيه. |
Mas de qualquer maneira Nós não temos isso, então tanto faz. | Open Subtitles | لكننا لا نقدم ذلك الأكل هنا لذا فالأمر لا يهم |
Também não oferecemos torradeiras. | Open Subtitles | نحن لا نقدم أفران محمّصة، حتى. |