Mas poderá ser um conhecimento de que não temos consciência. | Open Subtitles | لكن تذكر أنها ربما تكون معرفة لا نملكها بعد |
Uma captura discreta pode requerer uma compreensão do 626 que não temos! | Open Subtitles | الاعتقال الهادئ يحتاج لمعرفة بـ626 لا نملكها |
Não podemos relocá-los, sem as equipas de transporte especializadas que não temos no local. | Open Subtitles | لا يمكننا تحريكهم من دون الوحدات المتنقلة المخصصة لهذا التي لا نملكها هنا |
Como nós ainda não lhe dissemos que está bem, você tem, obviamente, informação que nós não temos. | Open Subtitles | وبما أنّنا لم نخبرك بعد أنّك بخير فمن الواضح أنك تملك إذاً معلوماتٍ لا نملكها |
Com frutas, carne, miudezas, apenas o que nós não temos. | Open Subtitles | بالفواكه واللحم وأحشاء الحيوانات فقط الأشياء التي لا نملكها |
Isto levaria meses de planeamento e habilidades que não possuímos! | Open Subtitles | و هذا من شأنه أن يأخذ تقريباً أشهر من التخطيط و تنمية المهارات و نحن فقط لا نملكها |
Dois milhões de dólares por ano que não temos. | Open Subtitles | هذا سيكلفنا مليونين في العام و التي لا نملكها |
Demasiado para comprometer recursos que não temos. | Open Subtitles | الكثيرة جداً علي لأوزع مصادراً لا نملكها |
É um caso de rapto. Tempo é um luxo que não temos. | Open Subtitles | أنها قضية أختطاف الوقت هو للرفاهية ونحنُ لا نملكها |
É uma história acerca de nós, as pessoas, a serem persuadidas a gastar dinheiro que não temos em coisas que não precisamos para criar impressões que não vão durar em pessoas com as quais não nos importamos. | TED | إنها قصة عنا نحن، الناس، كوننا مُقتنعين أن نصرف أموال لا نملكها على أشياء لا نحتاجها لخلق إنطباعات لن تستمر طويلاً مع أناس لا نهتم بهم. |
Esbanjar dinheiro que não temos numa força-tarefa com a vaga missão de combater a corrupção... | Open Subtitles | تبذير أموال لا نملكها على قوة مهام بمهمة مبهمة كالفساد الحكومي... |
A não ser que seja uma das chaves que não temos. | Open Subtitles | ان لم يكن احد المفاتيح التي لا نملكها |
São cinco minutos que não temos. | Open Subtitles | هذه خمس دقائق لا نملكها |
Menina, esse é um minuto que nós não temos. | Open Subtitles | يا آنسة، هذه الدقيقة لا نملكها |
A luxúria que nós não temos. | Open Subtitles | هو بالمتعة المتعة التي لا نملكها |
Eu sei que é o chefe da Neurocirurgia, mas começar um programa de radiocirurgia estereotáxica vai custar ao hospital, milhões que nós não temos. | Open Subtitles | أعرف أنك رئيس طاقم جراحة الأعصاب لكن البدء ببرنامج علاج الأورام عن طريق جراحة التصويب المجسم سيكلف المشفى الملايين والتى لا نملكها حاليا |
Pois, são $80.000 que nós não temos. Sim, exactamente. | Open Subtitles | -أجل تلك 80 ألفاً لا نملكها الآن |
Eu odeio contrariar-te, mas não desenvolvemos produtos que não possuímos. | Open Subtitles | -أكره أن أفجر فقاعتك لكننا لا نطور منتجات لا نملكها. |