ويكيبيديا

    "لا نَعْرفُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não sabemos
        
    • Nem sabemos
        
    • Não conhecemos
        
    não sabemos de onde vêm nem onde se escondem. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ مِنْ أين يَجيئونَ، اين يَختبؤونَ.
    E não sabemos a origem da espionagem, se, de facto, houve espionagem. Open Subtitles ونحن لا نَعْرفُ مصدر التجسسِ، إذا في الحقيقة كان هناك تجسسُ.
    Depois disso, não sabemos o que aconteceu com eles. Open Subtitles بعد ذلك، نحن لا نَعْرفُ الذي حَدثَ إليهم.
    Mas não sabemos para onde eles foram! Open Subtitles لكن، رجل، نحن لا نَعْرفُ الذي طريق ذَهبوا.
    O problema é que não sabemos a que bando pertence este grupo. Open Subtitles المشكلة،أننا لا نَعْرفُ أَيّ فرقةَ قد ضمتها
    Mas não sabemos nada desse tipo aí. Open Subtitles لَكنَّنا لا نَعْرفُ أيّ شئَ حول ذلك المجهول هناك
    não sabemos exactamente o que é, mas o que parece... é uma degeneração prematura comparável ao envelhecimento. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ بالضبط ما هو، لكنة يعادل فساد مبكر في الانسجة و هو الذي يحدث في الشَيْخُوخَة.
    Coronel, comece desde o princípio. Suponha que não sabemos de nada, mas que não subestimamos a situação. Open Subtitles إفترضْ نحن لا نَعْرفُ شيءَ، عن هذا الأمر.
    Com ele perdido à um par de semanas, não sabemos o que fazer. Open Subtitles مَع يَتغيّبُ عنه لإسبوعين، نحن لا نَعْرفُ ما العمل.
    Parece ser algum tipo de armadilha, mas não sabemos muito mais que isso. Open Subtitles تُشاهدُ مثل نوع من مصيدة مغفّلين مُتقَنة، لَكنَّنا لا نَعْرفُ كثيراً أكثر.
    Abrimos o portão para um mundo, sobre o qual não sabemos nada. Open Subtitles فَتحنَا باب إلى عالم لا نَعْرفُ شيءَ عنه
    Não queremos que ele pense que não sabemos o que estamos a fazer. Open Subtitles لا نُريدُه أَنْ يَعتقدَ بأننا لا نَعْرفُ ما الذي نفعله
    não sabemos o que é nem o que pode fazer. Não me sinto seguro. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ ما هو أو ماذا يمكن أن يفعل ، أنا لاأشعر بالأمان ؟
    A ideia que fica é a de que não sabemos agir contra os hackers. Open Subtitles التاريخ يقول بإِنَّنا لا نَعْرفُ شيء عن سلوك ضد لصوص كومبيوتر.
    não sabemos se aquilo é mesmo água. Open Subtitles لذا نحن لا نَعْرفُ ذلك في الحقيقة إذا كان هناك ماءُ .خارجا
    Ainda não sabemos o que fez despenhar o avião. Open Subtitles نحن ما زِلنا لا نَعْرفُ ما أسقطتْ تلك الطائرةِ
    Poderão haver outras, mas não sabemos ainda. Open Subtitles هناك قَدْ يَكُون آخرين، نحن فقط لا نَعْرفُ لحد الآن.
    Então, ainda não sabemos porque é que ela paralisou? Open Subtitles لذا نحن ما زِلنا لا نَعْرفُ لماذا تُجمّدُ فوق؟
    Bom, por muito que desconfie dele, não sabemos se ele está por detrás disto. Open Subtitles حَسناً، بقدر ما أَشْكُّ فيه، نحن لا نَعْرفُ بإِنَّهُ وراء هذا.
    E MATAR O TUBARÃO QUE MATOU Nem sabemos se existe um tubarão. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ حتى إذا كان هناك قرش هنا.
    Não conhecemos o artista, ou mesmo se tem algum valor. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ من رسمها, وهل لها قيمة فنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد