ويكيبيديا

    "لا واحدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Nenhuma
        
    • Nenhum
        
    Nenhuma dessas duas coisas alguma vez me ajudaram a conhecer mulheres. Open Subtitles لا واحدة من هذين الميزتين ساعدتني يومًا على مقابلة فتاة.
    Acredite, que entre todas as mães, eu jamais pensaria pedir-lhe, mas Nenhuma das outras mães pode ir. Open Subtitles صدّقينى , من بين كل الأمهات لم أكن سأسألك لكن و لا واحدة منهم تستطيع الذهاب
    Uma para a Madrasta, duas para as meias-irmãs... e não há Nenhuma para mim. Open Subtitles واحدة لزوجة أبي اثنتان لبنات زوجة أبي و لا واحدة لي
    Nenhum dos registos corresponde à descrição física da nossa suspeita. Open Subtitles و لا واحدة من المسجلين تطابق الوصف الجسمانى للجانية
    Nenhum dos haikus foi escrito pela mesma pessoa, TED و لا واحدة من الـ هايكو كتبوا بواسطة نفس الشخص،
    Nenhuma de nós quer ser aquilo que somos. Open Subtitles و لا واحدة منا تريد أن تكون على ما هي عليه
    Nenhuma das outras raparigas está aí. Ela também não vai estar. Open Subtitles و لا واحدة من الفتيات هناك و لن تكون هي أيضاً
    E Nenhuma delas é capaz de gerar força suficiente Para fazer essas marcas distintas no osso. Open Subtitles و لا واحدة منهم تولد كمية الطاقة لإحداث تلك العلامات على العظم
    Nenhuma das ex-namoradas do Mitch foi sujeita a tanta pergunta detalhada. Open Subtitles لا واحدة من صديقات ميتش تعرضت للتحقيق سابقاً
    Nenhuma das minhas namoradas alguma vez jogou Frisbee comigo. Open Subtitles و لا واحدة من صديقاتي لعبت معي لعبة الجلب
    Nenhuma das outras versões tinha algo assim. Open Subtitles و لا واحدة من النسخ السابقة تضمنت شيئا كهذا
    Eu não. Nenhuma é tão boa quanto aquela que está lá fora. Open Subtitles كلا, ليس أنا يا صاح, و لا واحدة منهن مثيرة كفتاتي بالخارج
    Nenhuma delas tinha identificação consigo. Open Subtitles و لا واحدة منهما كان معها بطاقة هوية على جسمهما.
    Há 4 mulheres que encaixam no perfil, mas Nenhuma delas esteve grávida. Open Subtitles و لا واحدة منهن حامل إمرأة أخرى اطلق النار عليها
    Nenhuma dessas equações parece solucionar nada. Open Subtitles يبدو أنّ لا واحدة من هذه المعادلات تحل شيئاً.
    Falei com as outras raparigas e Nenhuma delas a viu desde a hora de almoço. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الفتيات الأخريات و لا واحدة قد رأتها منذ الغداء
    Nenhuma das vítimas eram Americanas, ou teríamos ouvido falar delas. Open Subtitles و لا واحدة من الضحايا من الأميركان وإلا لكنا قد سمعنا منهم
    Nenhum destes tratamentos vai permitir que o bebé sobreviva. Open Subtitles و لا واحدة من هذه العلاجات ستسمح للطفل بأن ينجو
    Nenhum corresponde à lesão, mesmo considerando a contracção. Open Subtitles و لا واحدة منها تطابق الجرح حتى مع السماح بالانكماش
    Enquanto estiveste ocupado a lidar com a tua vida, o médico ligou-me a dizer que Nenhum dos embriões são viáveis. Open Subtitles . . و بينما انت مشغول للتعامل مع حياتك الطبيبة أخبرتني أنه لا توجد بويضة لديّ تنفع للتخصيب، و لا واحدة
    O médico ligou para dizer que os embriões não são viáveis. Nenhum deles. Open Subtitles الطبيب اتصل بي و أخبرني أنه لا يوجد جنين لي تصلح، و لا واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد