Bem, por que não procuram a marota de Tree Hill? | Open Subtitles | لماذا لا يبحثون عن الفتاة الاكثر حقارة ؟ |
Eles não procuram provas, procuram jantar e a refeição somos nós! | Open Subtitles | إنهم لا يبحثون عن أدلّة! بل يبحثونعنعشاءوهو نحن! إنّي مجنون ككلب في مصنع غطاء إطار سيارات |
Alguma coisa me diz que não procuram locais para enviar cartões do Ramadão. | Open Subtitles | أنهم لا يبحثون عن مكان " لإرسال بطاقات " رمضان |
Se eles não andam à procura de problemas, porquê a questão da Alta Segurança no edifício? | Open Subtitles | إذا كانوا لا يبحثون عن المتاعب لماذا كل هذا الأمن العالي هناك ؟ |
Desta vez, eles não andam à procura de um tiroteio. | Open Subtitles | إنهم لا يبحثون عن تبادل لإطلاق النار في هذا الوقت |
Mas não querem infracções de trânsito. | Open Subtitles | أجل لكنهم لا يبحثون عن مخالفات سير أتفهمني؟ |
Eles não procuram crianças para adopção. | Open Subtitles | إنهم لا يبحثون عن أطفال للتبني |
Eles não procuram um condenado, Gretchen, procuram um ladrão. | Open Subtitles | لا يبحثون عن مُدان يا (غريتشن) بل يبحثون عن لصّ |
Eles não procuram isso. | Open Subtitles | إنهم لا يبحثون عن ذلك. |
não procuram um novo chefe, necessariamente, estou na disputa. | Open Subtitles | إنهم لا يبحثون عن مدير جديد |
- E eles não procuram traficantes. | Open Subtitles | -وهم لا يبحثون عن تجار مخدرات . |
Bem, não andam à procura de uma carrinha de gelados. | Open Subtitles | حسنا ، إنهم لا يبحثون عن شاحنة البوظة |
Os vampiros não querem controlar a política humana. | Open Subtitles | مصاصين الدماء لا يبحثون عن التحكم في سياسه البشر |
Estas raparigas já não querem um papá. | Open Subtitles | هذه الفتيات لا يبحثون عن الأب فى أصدقائهم |