Porém, vivemos numa sociedade que não fala sobre o sexo ou o corpo a não ser para ridicularizar ou envergonhar alguém. | TED | لكننا نعيش في مجتمع لا يتحدث عن الجنس أو الأجساد على الإطلاق. ما لم يكن ذلك بهدف تحقير أو إذلال بعضنا البعض. |
Sabes quem não fala sobre revolucionar a medicina? | Open Subtitles | تعلمين من الذي لا يتحدث عن تغير وجه الطب؟ |
Ele não fala sobre isso. | Open Subtitles | لا يتحدث عن ذلك |
A história não fala dos perdedores | Open Subtitles | إن التاريخ لا يتحدث عن الخاسرين |
Li bastantes editoriais ultimamente, e dizem que o Tom Dobbs não fala dos problemas. Certo, eu vou falar do "Problema". | Open Subtitles | قرأت الكثير من أراء القراء مؤخراً تقول إن ( توم دوبس ) لا يتحدث عن القضايا. |
Ele não fala de detalhes pessoalmente. | Open Subtitles | انه لا يتحدث عن التفاصيل شخصيا |
Ele não fala muito sobre isso, mas... | Open Subtitles | إنه لا يتحدث عن هذا الأمر .. لكن |
Ele não fala sobre o pai. | Open Subtitles | هو لا هو لا يتحدث عن والده |
O meu marido não fala sobre a guerra. | Open Subtitles | زوجي لا يتحدث عن الحرب |
Está sempre a dizer que a Casa Branca não fala sobre isto. | Open Subtitles | تقول دائماً أن (البيت الأبيض) لا يتحدث عن هذا |
O Sebastian não fala sobre isso, mas... há cerca de um ano atrás, ele saiu com um dos seus amigos, Mace, não muito longe daqui, e encontraram uma família...a flutuar. | Open Subtitles | (سيباستين) لا يتحدث عن الموضوع لكن أنا ممم... قبل حوالي سنة خرج مع أحد من أصدقائه يدعى (ميس) ليس بعيداً من هنا ووجدو عائلة برمتها عائمة على السطح |
- Stavo não fala sobre isso. | Open Subtitles | ستافو) لا يتحدث عن الأمر). |
Ele não fala de outra coisa. | Open Subtitles | لا يتحدث عن أي شيء آخر |
O Charlie toma conta do pai, mas ele não fala muito sobre isso. | Open Subtitles | كان (شارلي) يعتني بوالده لكنه لا يتحدث عن هذه الأمور كثيراً |
O Terry não fala muito sobre a sua comissão. | Open Subtitles | إن (تيري) لا يتحدث عن فترة تجنيده كثيرا |