não têm professores que acreditam neles e convencem-se que são burros. | Open Subtitles | لا يجدون المُعلمين الذين يؤمنون بهم و يقتنعون أنهم أغبياء |
Só pessoas que têm dinheiro e aquelas que não têm. | Open Subtitles | فقط أناس يتحصلون على أموال وأناس لا يجدون المال |
Os judeus querem que os rabinos sejam o que eles não têm tempo de ser. | Open Subtitles | لست أدري اليهود يريدون أن يكون الحاخامات على الصورة التي لا يجدون الوقت ليكونوا عليها |
Porque não encontram cadáveres durante o expediente? | Open Subtitles | لمَ لا يجدون الجثث بين التاسعة صباحاً وحتى الخامسة مساءً؟ |
Alisa, os Chen não encontram a filha. | Open Subtitles | أليسيا، آل شين لا يجدون ابنتهم. |
Quando não encontrarem ouro, acho que ele vai ficar muito irritado. | Open Subtitles | عندما لا يجدون الذهب، لدي شعور أنّه سيغضب جداً. |
Os cidadãos que não encontrarem lugar adequado devem retirar-se, quando receberem ordem dos oficiais civis. | Open Subtitles | هؤلاء المواطنون الذين لا يجدون أماكن جلوس مناسبة يجب أن يرحلوا عندما يأمرهم بذلك الضباط المفوضين |
As pessoas normalmente vão para lá quando não têm para onde ir e nada a perder. | Open Subtitles | الناس عادةً يذهبون إلى هناك عندما لا يجدون مكاناً آخراً يذهبون إليه .. وليس لديهم ما يفقدونه |
não têm interesse nenhum em recompensas superficiais. | Open Subtitles | عادةً لا يملكون الغرور والطموح الذي يدفعهم ليصبحوا قادة لا يجدون معنى للتكريمات الفارغة |
Três milhões e meio de nós que não têm trabalho porque eles arrebanham tudo. | Open Subtitles | ثلاث ونصف الميون منا لا يجدون عملاً لعيناً لأنهم يأخذون الأعمال لانهم رخيصون |
- Doentes que sabem o que faz bem, mas que não têm coragem para fazer terapia comportamental. | Open Subtitles | بعض المرضى يعرفون ما الافضل لكنهم لا يجدون الشجاعة لدخول العلاج السلوكي |
Infelizmente, as restantes equipas não têm sentido essa facilidade. | Open Subtitles | لسوء الحظ ان بقية فرِقنا لا يجدون الأمر سهلاً |
E quando não acham isso, só para esclarecer, não encontram nada. | Open Subtitles | وعندما لايجدونه لا يجدون اي شيء |
Outro, é a fuga das mentes brilhantes, das pessoas realmente talentosas que não encontram trabalho qualificado em casa, e acabam por se mudar, não montam um negócio ou uma associação onde moram, mas acabam por ir para outros lugares com os seus talentos. | TED | هناك أيضًا مشكلة هجرة العقول، حيث هؤلاء هم في الحقيقة أناس موهوبون، ولأنهم لا يجدون أعمالا ذات مهارات عالية في مدنهم، فينتهي بهم الأمر للانتقال إلى مكان آخر، فلا يستطيعون إنشاء عمل تجاري أو غير هادف للربج في مدنهم، ينتهي بهم المطاف إلى الانتقال إلى مكان آخر حاملين معهم مواهبهم. |
Por vezes, não encontram nem um dedo. | Open Subtitles | أحياناً لا يجدون اصبع حتى |
E quando não encontrarem os comandos e os telemóveis, vão ficar como coelhos. | Open Subtitles | وعنما لا يجدون ريموت التلفاز ولا جوالتهم سيفعلونها كالأرانب |
Eles não podem levar o que não encontrarem. | Open Subtitles | لا يمكنهم أخذ ما لا يجدون |