ويكيبيديا

    "لا يحتاج إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não precisa
        
    • não tem de o
        
    • não precisam
        
    • não precisava
        
    não precisa de nenhuns materiais preexistentes para edificar um mundo. TED لا يحتاج إلى مواد أولية مسبقًا لخلق هذا العالم.
    Isto não precisa de ser uma cena, eu trato disto. Open Subtitles هذا لا يحتاج إلى أن يكون المشهد، حصلت عليه.
    E não precisa de muita água potável. TED وهو لا يحتاج إلى الكثير من الماء العذب.
    Ele não tem de o fazer, Zuko. Hoje, restauraste a tua própria honra. Open Subtitles ( أبي لا يحتاج إلى ذلك يا ( زوكو فاليوم قد استعدت شرفك بنفسك
    Nem pensar, os queques não precisam de ser bonitos. Open Subtitles مستحيل. الكعك لا يحتاج إلى أن يكون جميل.
    Parece que o Presidente afinal não precisava assim de tantas provas. Open Subtitles اتضح ان الرئيس ، لا يحتاج إلى هذا القدر من الدلائل..
    A longo prazo, isto não precisa de ser um jogo de soma zero. TED على المدى البعيد، لا يحتاج إلى أن تكون لعبة محصلتها صفر.
    Um verdadeiro homem não precisa de chamar a atenção para os seus actos. Open Subtitles الرجل الحقيقىّ لا يحتاج إلى إلى جذب الانتباه لأفعاله.
    Alguém que possa atacar não precisa de portas, Leo. Open Subtitles إذا أراد أحدهم أن يهاجمنا فهو لا يحتاج إلى الأبواب ليو
    Irmão, é um robô. não precisa de motivo. Estava avariado. Open Subtitles يا أخ هذا روبوت و لا يحتاج إلى دافع كان يجب تحطيمه
    E penso que alguém tão inteligente... e atraente como você... não precisa perder tempo alimentando o fogo. Open Subtitles و أنا أميل للإعتقاد بأن شخصاً ذكياً و جذاب مثلك لا يحتاج إلى أن يضيع وقته في تذكية النار و تسوئة الوضع
    O mundo não precisa de mais vampiros manhosos, percebes? Open Subtitles لأن العالم لا يحتاج إلى قصص سيئة عن مصاصي الدماء، أتعي ما أقول؟
    Não importa o que a luz faça, como ela viaja, ela não precisa ser transportada por esse material misterioso que permeia o vácuo. Open Subtitles بغض النظر عن ما يفعله الضوء، كيف يسافر، أنه لا يحتاج إلى أن يحمل على امتداد هذه المادة الغامضة التي تنتشر في الفراغ.
    Ele não precisa de motivos. Foi neste homem que ele se tornou. Open Subtitles إنه لا يحتاج إلى سبب فهذا ما قد أصبح عليه
    Ele não precisa de uma cama hospitalar móvel... para manter os seus órgãos juntos. Open Subtitles إنّه لا يحتاج إلى فراش في المشفى كي يُعيد قوته.
    Deus não precisa do Twitter para chegar às pessoas. Open Subtitles الله لا يحتاج إلى تويتر حتى يصل إلى الناس
    Aquele que não precisa de roubar o poder a nenhum outro. Open Subtitles الألفا الذى لا يحتاج إلى سرقة قوته من الآخرين
    Um não crente, se quiser encontrar a sua própria irmã, não precisa da tua ajuda. Open Subtitles ألا تصدقني ، إذا كان ذلك الرجل يريد العثور على شقيقته فهو لا يحتاج إلى مساعدتك
    Acho que um de nós não precisa de um demónio para ajudar a seguir uma pista. Open Subtitles أعتقد بأن أحدنا لا يحتاج إلى شيطان ليتعقب أثر دليل
    A Clave não tem de o fazer. Open Subtitles إن المجلس لا يحتاج إلى ذلك
    Vocês não precisam de uma dieta especial com as minhas medicinas. Open Subtitles ذلك مع الدواء أعطيته اياه ، انه لا يحتاج إلى نظام غذائي.
    Pensava que uma trela para crianças sem fio não precisava de uma bússola. Open Subtitles أعتقد بأن جهاز تعقب الأطفال اللاسلكي لا يحتاج إلى بوصلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد