ويكيبيديا

    "لا يحصلون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não têm
        
    • não ficam
        
    • nunca têm
        
    • não ganham
        
    • não recebem
        
    Os outros reclusos não têm óculos. Não quis um tratamento especial. Open Subtitles المساجين الأخرين لا يحصلون على نظارات، فلا أريد معاملة خاصة
    Já assim, as crianças não têm o que comer. Open Subtitles الأطفال لا يحصلون على كفايتهم من الطعام ، كما أنهم شديدو الهزال
    - Mas os pretos não têm mérito. - Estou todo inchado. Open Subtitles لكن الناس السود لا يحصلون على أي إئتمان أنا منزعج يا رجل
    Dale, o problema dos predadores sexuais é que eles não ficam satisfeitos com a morte. Open Subtitles ديل" المشكلة بخصوص الشره الجنسي" هو أنهم لا يحصلون على الرضا بالقتل
    Tipos como nós não ficam com a rapariga. Open Subtitles أشخاص مثلنا لا يحصلون على الفتاة
    Sabem por que é que os canadianos nunca têm um desejo de aniversário? Open Subtitles هل تعلمون لماذا الكنديين لا يحصلون على أُمنية عيد الميلاد؟
    Quer dizer, quando a maioria das pessoas meditam elas não ganham pele extra, certo. Porque a Clem devia, tipo, cortar fora. É magia. Open Subtitles أغلب الناس الذين يتأملون لا يحصلون علي جلد إضافي , ألس كذلك ؟ إنه سحر
    E quando não recebem o que querem, são desagradáveis. Open Subtitles وحينما لا يحصلون على ما يريدون يجن جنونهم
    mas ex-policías não têm metanfetaminas de graça, então a Anjo de Charlie aqui continuou a financiá-lo. Open Subtitles و لكن رجال الشرطة السابقين لا يحصلون عليها مجانا لذا قام أحد ملائكة تشارلي هنا بالعناية به.
    As pessoas normais não têm um número infinito de oportunidades, seja qual for a situação. Open Subtitles الناس العاديون لا يحصلون على عدد لا ينتهي من الفرص مهما كان الوضع, وذلك أنت تماما 642 00: 27:
    As peças do xadrez não têm que decidir quando o jogo acaba, não é? Open Subtitles وقطع الشطرنج لا يحصلون على أن يقرر عندما اللعبة قد انتهت، الآن، وأنها لا؟ رقم
    Apenas os bebés choram quando não têm o que querem. Open Subtitles فقط الأطفال هم من يبكون عندما لا يحصلون على ما يريدون
    Eles não têm na expresso. Open Subtitles و هم لا يحصلون عليه فى الطائرات
    Os miúdos que não têm aulas de Música e Arte têm mais 10% de probabilidade de se tornarem desempregados crônicos e aparecerem num dos meus filmes. Open Subtitles الأطفال الذين لا يحصلون على الموسيقى والفن أقرب بـ 10 % لأن يصبحوا عاطلين بشكل جذري والظهور في أحد أفلامي
    Os tipos da secção 5 dizem que não ficam com as melhores casas, mas ficam. Open Subtitles أجل، عاملي "القطاع-5" يقولون... أنهم لا يحصلون على المنازل الجميلة لكنهم يحصلون عليها
    Vocês, embarcadiços, nunca têm carro. Open Subtitles رجال مثلك لا يحصلون على سيارة أبدا ً
    As pessoas nunca têm aquilo que querem. Open Subtitles البشر لا يحصلون على ما يريدون دائماً
    Os pobres não ganham nada. Esses números não conhecem ninguém. Open Subtitles ـ والفقراء لا يحصلون على أيّ شيء ـ لا أحد يتنبأ بالأرقام
    não recebem benefícios do governo e trabalham à margem da sociedade. Open Subtitles أنهم لا يحصلون أي الإعانات الحكومية، وأنها تعمل خارج الشبكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد