O que fez foi ascender ao topo após ter falhado numa miríade de trabalhos que lhe demos por pena. | Open Subtitles | ما فعلته هو محاولة شق طريق نحو القمة بعدما فشلتِ في عدد لا يحصى من الوظائف التي أسندناها إليكِ بدافع الشفقة |
Vamos mover como uma só força até Nápoles, e com uma miríade de elementos, cercaremos Roma. | Open Subtitles | فنتحرك كقوة واحدة من نابولي ثم بعدد لا يحصى لنطوق روما |
Podem falar com milhões de profissionais do sexo e inúmeras organizações de trabalho sexual. | TED | بإمكانكم التكلم مع ملايين محترفي الجنس وعدد لا يحصى من المنظمات التي يقودها محترفو الجنس. |
Atualmente, há 567 tribos reconhecidas federalmente nos EUA, onde costumava haver inúmeras mais. | TED | وحتى الآن، هناك حوالي 567 قبيلة معترفٌ بها فيدرالياً في الولايات المتحدة الأمريكية بينما كان هناك عددٌ لا يحصى منها. |
Dentro da órbita de Júpiter, há inumeráveis pequenos mundos destroçados: | Open Subtitles | داخلمدارالمشتري... عدد لا يحصى من الحطام المبعثر... من مخلفات العالم: |
Uma Punjab de cores inumeráveis explodiu em branco | Open Subtitles | "عدد لا يحصى من الألوان من البنجاب." "في مهب حتى في الأبيض." |
Estão se revoltando contra a sabedoria de inúmeros sistemas solares. | Open Subtitles | المتمردون ضد عدد لا يحصى من أنظمة الطاقه الشمسيه |
Além de aumentar a flexibilidade e a força, praticar yoga dá uma miríade de benefícios mentais. | Open Subtitles | بالإضافة إلى زيادة المرونة والقوة، يتيح ممارسة اليوغا أيضا عدد لا يحصى من الفوائد النفسية. هم. |
Por exemplo, inúmeras espécies de plantas e animais são afetadas. | TED | على سبيل المثال، يتضرر عدد لا يحصى من النباتات والحيوانات. |
Quando a angiogénese está desregulada, pode dar origem a inúmeras doenças | TED | وعندما يخرج تَولُد الأوعية عن الإتزان, ينتج عدد لا يحصى من الأمراض. |
"e seus contínuos esforços para melhorar a qualidade de vida de inúmeras crianças e respectivas famílias, a cidade da Filadélfia tem o orgulho de conferir ao seu filho | Open Subtitles | و جهوده المستمره لتطوير نوعية الحياة لعدد لا يحصى من الاطفال و لعائلاتهم مدينة فيلاديلفيا بكل فخر تهبه لابنها |
Esta terra foi o nosso lar por inúmeras gerações. | Open Subtitles | هذة الأرض لطالما كانت موطننا لعدد لا يحصى من الأجيال |
Já limpei inúmeras cenas de crime, e tento imaginar sempre, como tudo aconteceu, e junto as peças na minha cabeça, baseada no que ficou para trás. | Open Subtitles | قمت بتنظيف عدد لا يحصى من مسارح الجريمة ودائماً احاول تخيل ما حدث وأجمع القصص في رأسي |
Ele e eu, nós somos excecionalmente qualificados para desenvolver um tratamento, que evite inúmeros casamentos de se dissolverem. | Open Subtitles | أنا وهو, مؤهلان بشكل فريد لتطوير علاج، لمنع عدد لا يحصى من علاقات الزواج من الفشل. |
Mas o que realmente os salvou foi provavelmente o mesmo fenómeno que destruiu inúmeros outros povos: um tsunami. | TED | لكن ما أنقذهم حقًا من المرجح أنها نفس الظاهرة التي أحدثت ما لا يحصى من الخسائر: التسونامي. |