Esta descoberta diz-nos que ainda temos muito a aprender e devemos continuar a observar cada vez mais o espaço e continuar a procurar o desconhecido. | TED | فهذا الاكتشاف يخبرنا أنه لا يزال لدينا الكثير لنتعلمه كما علينا أن نتعمق أكثر في الفضاء ونستمر في البحث عن المجهول. |
ainda temos muito trabalho a fazer em termos de investigação e julgamento desses casos, mas o problema dos "kits" de violação a serem testados está resolvido, | TED | لا يزال لدينا الكثير للقيام به من حيث التحقيقات والمحاكمة، لكن مسألة أدوات الفحص من حيث التحليل، قد إنتهت |
ainda temos muito tempo, certo? | Open Subtitles | لا يزال لدينا الكثير من الوقت ، اليس كذلك؟ |
Embora seja importante que permaneçamos cautelosos... ainda temos muito a aprender antes de passarmos à acção. | Open Subtitles | في حين أنه من المهم أن نبقى حذرين لا يزال لدينا الكثير لنتعلمه قبل أن نتخذ الإجراءات اللازمة |
ainda temos muito caminho a percorrer. | Open Subtitles | لا يزال لدينا الكثير لتسلق الجبال. |
(Aplausos) ainda temos muito trabalho para fazer. | TED | (تصفيق) لا يزال لدينا الكثير من العمل يجب القيام به |
MW: ainda temos muito trabalho a fazer, mas não vamos parar até que a primeira pergunta feita ao chegar ao aeroporto de Bali seja: Ambas: "Bem-vindos a Bali, "têm algum saco de plástico a declarar?" | TED | لا يزال لدينا الكثير من العمل للقيام به، ولكن كونوا على يقين باننا لن نتوقف حتى يصبح السؤال الأول فور الوصول الى مطار بالي هو "مرحبا بكم في جزيرة بالي، هل لديك أي أكياس بلاستيكية تود الإعلان عنها؟ " |
ainda temos muito tempo para pensar no que é melhor para a Amy e para o bebé. | Open Subtitles | حسناً, لا يزال لدينا الكثير من الوقت للتفكير. عمّا هو صائب لـ(آيمي), وللصغير. |
ainda temos muito a investigar, mas é certo que o Malvado tem o dinheiro no subsolo, num cofre antigo. | Open Subtitles | لا يزال لدينا الكثير من الدراسات الاستقصائية ( يقصد بالدراسات الاستقصائيه جمع المعلومات) ولكن من المؤكد أن ملفيدو قام يتخبئة المسروقات تحت الارض لانه المخباء القديم |