O que lhe dei, os colonizadores alienígenas não sabem que existe. | Open Subtitles | ما أعطيتك اياه حتى المستعمرون الأجانب لا يعرفونه حتى الآن |
Vou-te mostrar uma coisa que muitos tipos não sabem. | Open Subtitles | أنا سأريك شيء الكثير من الرجال لا يعرفونه |
Elas sabem o suficiente para saber que há muita coisa que não sabem. | TED | فهم يعرفون كفاية لكي يدركوا أن هناك الكثير مما لا يعرفونه. |
O que eles não sabiam é que eu tinha andado em privado a fazer piadas acerca dos jornais durante anos. | Open Subtitles | ما لا يعرفونه اني في السر كنت اصنع مزح بشأن جرايد الاخبار منذ سنوات |
Estão hoje a morrer para libertar alguém que não conhecem. | Open Subtitles | هم يموتون اليوم لتحرير شخص ما هم لا يعرفونه |
Mas elas não o conhecem. Até ele as torturar, violar e matar. | Open Subtitles | لكنهم لا يعرفونه حتى يعذبهم و يغتصبهم و يقتلهم |
Mas aquilo que eles não sabem, é que, à noite, eu desço lá abaixo. | Open Subtitles | ليتأكدون بأن لا أحد يأتي بالداخل لكن الشئ الذي لا يعرفونه أن في تلك الليلة تسلّقت هناك |
pois eles ainda não sabem, mas não querem morrer. | Open Subtitles | لأنهم لا يعرفونه بعد و لكن لا يريدون الموت |
A maior parte das pessoas sabe que fui o primeiro a chegar. O que não sabem é que os homens que entraram depois, não chegaram logo a este lado. | Open Subtitles | معظم الناس تعرف أنني كنت أول شخص يمر من البوابة، ما لا يعرفونه أنني أول من جاء بعدي.. |
Mas não sabem que eras tu que me davas. | Open Subtitles | ولكن ما لا يعرفونه أنكِ كنتٍ من تمديني بهذا |
O que eles não sabem, mas nós sabemos, é que isso não só é falso, mas fisicamente impossível. | Open Subtitles | وسببت السقوط الذي قاد الى موته لكن الذي لا يعرفونه على اي حال وما نفعله ان ذاك ليس فقط طبيعيا بل مستحيلا فيزيائيا. |
O que não sabem, não os magoa e talvez apreciassem o facto que os seus entes queridos salvassem outros. | Open Subtitles | الذي لا يعرفونه لن يضرهم وربما كانوا يقدرون حقيقة أن أحبائهم ساعدوا ناس اخرين للبقاء على قيد الحياة |
- A um outro nome de Deus, que não sabem! | Open Subtitles | هذا مجرد أسم آخر للإله، الذين لا يعرفونه. |
Tudo o que eles não sabem sobre... portos, Russos, portos Soviéticos... | Open Subtitles | كل ما لا يعرفونه عن الميناء الروسي الميناء السوفييتي عن الطعام.. |
não sabem quem ele é. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفونه و "سى أى ايه" لا تستطيع تتبعه |
A única coisa que não sabem é como nos encontrar. | Open Subtitles | وما لا يعرفونه فحسب، هو طريقة إيجادنا |
Toma, diz algo a esse povo não sabem nada sobre mim | Open Subtitles | "خذ قل شيئاً لهؤلاء الناس لا يعرفونه عني" |
Não podem contar o que não sabem. | Open Subtitles | حسناً , لا يمكنهم إخبارك ما لا يعرفونه |
É de acesso livre. Tem sido muito interessante para mim encontrar-me com outros cientistas que vêm falar sobre aquilo que eles não conhecem. | TED | وقد كان بالنسبة لي وقتا جد ممتع لالتقاء بعلماء آخرين جاءوا وتحدثوا حول ما لا يعرفونه. |
É de salientar que as únicas pessoas que o criticam são as que não o conhecem pessoalmente. | Open Subtitles | أظن أنه من المهم ملاحظة أن الناس الوحيدين الذي حادثتهم وينتقدون الأمر هم الذين لا يعرفونه شخصياً. |