ويكيبيديا

    "لا يكون لدينا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não ter
        
    • não podemos ter
        
    Na verdade, fizemos uma espécie de escolha ética na sociedade de não ter recifes de corais. TED نحن في الواقع أخترنا اخلاقيا أن لا يكون لدينا شعاب مرجانية
    Acontece muitas vezes. Então, porque não ter uma ilusão por todas as divisões, para se sentirem muito mais confiantes? TED لذلك يحدث هذا كثيراً، إذاً، لماذا لا يكون لدينا سلم وهمي موجود في جميع الغرف، مما يجعلهم يشعرون بالثقة أكثر وأكثر؟
    O custo de não ter um é dizer ao mundo que o Tom... Open Subtitles ثمن أن لا يكون لدينا منها هو الثمن الذي نقول به للعالم أن توم
    Podemos não ter escolha a não ser que trate disto. Open Subtitles قد لا يكون لدينا حل آخر حتى أصحح هذا الوضع
    Porque não podemos ter um nome fixe, como TomKat ou Bennifer? Open Subtitles لماذا لا يكون لدينا أسم سهل مثل تومكاس أو بنفير؟
    E não podemos ter um miúdo a correr atrás do nosso prémio. Open Subtitles ونحن لا يمكن أن لا يكون لدينا فتى يطارد جائزتنا
    Vamos ter outras linhas de abastecimento e odiaria não ter espaço para ti, por isso, obviamente, isto fica só entre nós. Open Subtitles بي سنتحصل على خطوط تزويد أخرى قريبا وسأكره أن لا يكون لدينا مكان لك
    Podemos não ter muitas informações sobre si, mas sabemos o seu nome. Open Subtitles ونحن قد لا يكون لدينا كل المعلومات التي نريدها عنك .ولكننا نعرف أسمك
    Só quero acrescentar que às vezes achamos que a vida nos está a dizer a verdade, mas podemos não ter informação que chegue. Open Subtitles حسناً، أود أن أضيف أنه أحياناً قد نظن أن الحياة تخبرنا بحقيقتنا لكن قد لا يكون لدينا المعلومات الكافية بعد
    Porque não ter a sagacidade de Ken Jennings, especialmente se puderem aumentá-la com a próxima geração da máquina Watson? TED لماذا لا يكون لدينا سرعة البديهة مثل "كين جينينغز" بشكل خاص إذا كنت تستطيع دعمها بالجيل القادم للكمبيوتر "واطسون"
    Temos ouvido nos últimos dias como o cancro ainda é um problema urgente na nossa sociedade, como é uma necessidade urgente, para nós, não ter uma pessoa a morrer a cada minuto. TED لقد سمعنا في اليومين الماضيين من المؤتمر كم هي مشكلة هامة تلك التي يشكلها السرطان في مجتمعنا وكم هي حاجة ملحة بالنسبة لنا ان لا يكون لدينا شخص يموت كل دقيقة
    Podemos ainda não ter os carros voadores que a ficção científica nos prometeu, mas podemos ter paredes que mudam de cor dependendo da temperatura, teclados que podem ser enrolados, e janelas que se tornam opacas ao apertar de um botão. TED قد لا يكون لدينا السيارات الطائرة التي وعدنا بها الخيال العلمي لكن لدينا حوائط تغير لونها اعتمادا على درجة الحرارة لوحات مفاتيح تلف، ونوافذ تصبح معتمة بحركة مفتاح.
    Esse seria o meu palpite. Podemos não ter muito tempo. Open Subtitles أجل، قد لا يكون لدينا الكثير من الوقت
    Podemos não ter o corpo, mas com um pouco de paciência, teremos uma boa representação tridimensional. Open Subtitles قد لا يكون لدينا جثة ... لكن مع القليل من الصبر سيكون لدينا تصوير ثلاثي الأبعاد لا بأس به
    Podemos não ter muita escolha. Open Subtitles قد لا يكون لدينا الكثير من الخيارات
    Podemos não ter alguém na nossa vida para amar, mas temos uns aos outros. Open Subtitles -قد لا يكون لدينا شخص في حياتنا. والذي نحبه، لكن لدينا
    Podemos não ter muito tempo de aviso. Open Subtitles قد لا يكون لدينا تحذير كثير سيدي الرئيس
    Bem, podemos não ter muito em comum mas, acho que é seguro dizer que nenhum de nós gosta da ideia de um espião extraterrestre a trabalhar aqui. Open Subtitles حسنا، ربما لا يكون لدينا نفس القواسم المشتركة، ولكن أنا أعتقد أنه من الأسلم أن اقول لا احد هنا يتمتع بفكرة عمل جاسوس فضائي داخل الجدران الخاصة بك
    Porque é que não podemos ter clínicas especiais para isso? Open Subtitles لمَ لا يكون لدينا عيادات لمثل هذه الحالات كل مدينة يجب أن يكون فيها عيادات كهذه حتى يستطيع المرء الذهاب لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد