Não podes fugir, se fugires só vais parecer mais culpado. | Open Subtitles | لا يمكنكَ الهرب إن هربتَ , فستبدو مذنباً أكثر |
Não podes deixar que isto seja levado como provas. | Open Subtitles | لا يمكنكَ السماح بترك هذه تسجّل ضمن الأدلّة |
Não podes deixar que isto seja levado como provas. | Open Subtitles | لا يمكنكَ السماح بترك هذه تسجّل ضمن الأدلّة |
A arrogância é sua. Não pode parar o progresso. | Open Subtitles | أنتَ المتكبّر لا يمكنكَ الوقوف في وجه التقدم |
Não pode passar aqui. | Open Subtitles | سيّدي، لا يمكنكَ المرور من هنا. سيّدي، لا يمكنكَ المرور من هنا. |
- Qual foi a coisa com a qual Não consegues viver? | Open Subtitles | ما الشيء الوحيد الذي لا يمكنكَ التعايش معه؟ لا شيء |
Não podes deixar que isto seja levado como provas. | Open Subtitles | لا يمكنكَ السماح بترك هذه تسجّل ضمن الأدلّة |
Não podes pensar seriamente que eu te ajudaria com isto. | Open Subtitles | لا يمكنكَ حقاً الاعتقاد بأنّني قد أساعدكَ في هذا |
Não podes deixar que vejam por dentro o teu coração. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تترك الناس ترى ما بداخل قلبكَ |
Isto são... pontas de cigarro. Não podes fumar no trabalho. | Open Subtitles | هذه بقايا سجائر، لا يمكنكَ أن تدخّن في العمل. |
Pai, pára com isso. Não podes chegar e começar a criar regras. | Open Subtitles | حسبكَ يا أبي، لا يمكنكَ المجيء إلى هنا وبدء سنّ القواعد |
Não podes pôr o iogurte no cesto dos papéis. | Open Subtitles | لا يمكنكَ وضع اللبن في سلة المهملات، أتفقنا؟ |
Não podes fazer alguém gostar de ti, mas podes aprisiona-lo num anel por não gostar de ti. | Open Subtitles | لا يمكنكَ جعل شخصٍ يُغرم بكِ ولكن يمكنكِ حبسه داخل خاتم |
Não podes ficar no hotel para sempre. Partilhamos esta casa. | Open Subtitles | لا يمكنكَ البقاء في هذا الفندق للأبد، يمكننا أن نتشارك في هذا المكان |
Não podes ficar durante o dia todo no teu quarto a espiar um velhote pelo telescópio. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تبقى دائماً في حجرتكَ طوال اليوم تراقب رجل عجوز بواسطة التلسكوب |
Não pode ser operado a pensar que vai morrer. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تدخل إلى عملية تعتقد أنك ستموت |
Não pode fazer bem o seu trabalho até entrar em contacto com o medo que sente. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تكون منطوياً على نفسك لا يمكنكَ القيام بعملك على أكمل وجه ما لم تصل إلى رابطة مع ذلك الخوف الذي تشعر به |
Não pode afirmar isso, se não se lembra do que aconteceu. Esqueci-me de quatro horas, não de quatro meses. | Open Subtitles | لا يمكنكَ الجزم ما دمتَ لا تذكر لقد فقدتُ أربع ساعات، لا أربعةَ أشهر |
Não pode pressioná-la. | Open Subtitles | ألا يمكنكَ أن تعرف حتّى الآن أنّه لا يمكنكَ إستعجالها؟ |
Consegues. Mas Não consegues arranjar o segundo CD com comentários do realizador. | Open Subtitles | بلى، لكن لا يمكنكَ الحصول على أسطوانة إضافيّة بها تعليق المخرج |
- Bonnie, pára! Não consegue trazê-la à razão. Perdeu o controlo. | Open Subtitles | لا يمكنكَ اقناعها بالمنطق يا حضرة العمدة، فإنّها فاقدة للسيطرة |
Vocês Não podem vir até aqui e fazer acusações estúpidas com essa. | Open Subtitles | لا يمكنكَ المجيء إلى هنا هكذا و تشير بهذه الإتهامات الشائنة |
Filho, não podemos impedir-te de estragares a vida, mas não vais arrastar-nos contigo. | Open Subtitles | يا إبني، ليس بمقدورنا إيقافكَ مِن تخريب حياتك لكن لا يمكنكَ جرّنا معكَ |
Pare por favor. Você Não pode estar aqui. Sem bilhete, Não pode participar. | Open Subtitles | رجاءً سيّدي، لا يمكنكَ التجربة بدون تذكرة، آسف يا سيّدي |
Infelizmente, há pessoas em quem não se pode confiar. | Open Subtitles | لسوء الحظّ، فهناك أشخاصٌ لا يمكنكَ الوثوق بهم. |
As pessoas dizem sempre, Não te podes culpar, pelo que acontece aos outros. | Open Subtitles | أنا دائماً أسمع الناس يقولون لا يمكنكَ أن تلوم نفسكَ لما يحصل للأخرين |
Já sei, já sei... Não dá para explicar, tens de me mostrar. | Open Subtitles | أعرف، أعرف لا يمكنكَ شرح ذلك. عليكَ أن تريني إيّاها |
Tu tens problemas com o papá... Tu não o consegues fazer, certo? | Open Subtitles | لديكَ مشاكل مع والدك لا يمكنكَ فعل ذلك , أليس كذلك ؟ |