Ela tem de reaver os poderes dela. Não podemos continuar a fazer o trabalho dela. | Open Subtitles | يجب أن تستعيد قواها لا يمكننا أن نستمر بهذا |
Temos que entrar na pele deles, Não podemos continuar a ser tão generosos. Pois estamos ser mortos! | Open Subtitles | لا يمكننا أن نستمر هكذا بمبادئنا السامية لأننا ببساطة سنُفتل |
Não podemos continuar as jogadas normais. A defesa dá cabo de nós. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نستمر أن نلعب ألعابنا المعروفة دفاعهم يقتلنا |
"mas Não podemos continuar a mentir um ao outro." | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نستمر في الكذب على بعضنا |
Temos de aceitar o facto de que Não podemos continuar no rumo actual e esperar que tudo acabe bem. | Open Subtitles | علينا تقبّل أنه لا يمكننا أن نستمر بتهوّر في مسارنا الحالي |
Não podemos continuar a ver-nos assim. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نستمر باللقاء هكذا. |
- Não podemos continuar a ceder. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نستمر فى الاستسلام لها |
- Faça o seu trabalho. - Não podemos continuar a fazer isto. | Open Subtitles | والآن قم بعملك- لا يمكننا أن نستمر في هذا- |
Não sei como esta jornada vai terminar, mas parece-me muito claro, pelo menos, que Não podemos continuar a culpar os nossos pacientes com excesso de peso e diabéticos como eu fiz. | TED | لا أعلم كيف ستنتهي هذه الرحلة، لكن هناك على الأقل ما اتضح لي وهو : أنه لا يمكننا أن نستمر في إلقاء اللوم على مرضانا الذين يعانون من مرضى السكري ومن زيادة الوزن كما فعلت من قبل . |
Não podemos continuar a fugir. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نستمر في الهرب |
- Não podemos continuar. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نستمر |
Não podemos continuar a mudar, já chega! | Open Subtitles | (ريتشارد)، لا يمكننا أن نستمر في الدوران حول الأمر. -لن نفعلها مرة أخرى . |