Ouça, sei que tem sido difícil para você... mas Não podemos deixar que ele prevaleça. | Open Subtitles | اسمعِ،أعلم أن الأمر قاسياً عليكِ لكن لا يمكننا أن نسمح له بأن ينتصر |
Não podemos deixar que ela aja desta maneira. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح لها بالتحكم بالأمور هكذا |
Não podemos deixar que as coisas se percam. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح للأمور أن تخرج عن السيطرة |
Não podemos permitir que as forças do mal vençam. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح لأى قوة مُظلمة بأن تفوز |
Não podemos permitir que os nossos corações falem mais alto do que a nossa razão. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح لقلوبنا بأن تحكم عقولنا |
Ouça, seja quem for o responsável, Não podemos deixar que fomentem desconfiança entre nós. | Open Subtitles | اسمع، أياً كان المسئول لا يمكننا أن نسمح له بإثارة الشكوك بيننا |
Não podemos deixar que estas coisas estraguem o resto das nossas longas vidas. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح لمثل هذه الأمور بأن تفسد بقية حياتنا الطويلة. |
Não podemos deixar que elas agridam os agentes." | Open Subtitles | "و لا يمكننا أن نسمح لسجيناتنا بالإعتداء على ضابط أمننا". |
Não podemos deixar que aconteça o mesmo a este tipo. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح أن يحدث ذلك لهذا الشخص ...فقط أعطني |
e condenado a 80 anos. Hoje venho contar-vos que isto está a acontecer por toda a parte — está a acontecer hoje no México mesmo à nossa frente — e Não podemos deixar que continue. | TED | لقد جأت اليوم لأخبركم , أن هذا يحدث في كل مكان . إنه يحدث أمامنا اليوم في المكسيك . و لا يمكننا أن نسمح له بالتقدم أكثر . |
Pai, Não podemos deixar que façam isto à Belle! Faz qualquer coisa! | Open Subtitles | أبي، لا يمكننا أن نسمح بحدوث هذا لـ(بيل)، افعل شيئاً. |
Não podemos deixar que Lomu receba e corra livre. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح لـ(لومو) بإستلام الكرة في المساحات |
Não podemos deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | و لا يمكننا أن نسمح بحدوث هذا |
Vivendo em The Gates Não podemos deixar que essas pessoas se aproximem, porque vivendo aqui, sabemos que fazemos parte de uma comunidade onde os vizinhos estão sempre a zelar por nós. | Open Subtitles | الأمر بشان الحياة في "البوابات" هو إننا لا يمكننا أن نسمح لهؤلاء الناس ان يصلوا إلينا، لأن الحياة هنا، فنحن نعلم إننا جزء من المجتمع |
Não temos nada a ver com aquilo. Não podemos deixar que o Ivo fique com ele. | Open Subtitles | هذا المُركَّب يجب أن يختفي، لا يمكننا أن نسمح لـ (أيفو) بنيله. |
Não podemos permitir que isso aconteça. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح بحدوث ذلك |
Não podemos permitir que isso aconteça. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح بحدوث ذلك |
Emmet, Não podemos permitir que fique com o nosso filho. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح لها بنيله يا (إيمت). |