Não, Não podemos ir tomar um café, muito obrigado. | Open Subtitles | كلا، لا يمكننا الذهاب لتناول القهوة، شكراً جزيلاً |
Esta situação é insustentável. Não podemos ir a lado nenhum. | Open Subtitles | هذا الموقف لا يحتمل لا يمكننا الذهاب لاي مكان |
Não podemos ir lá abaixo. É proibido, mesmo quando... | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب بالأسفل هناك , إنه محظور |
É por isso que Não podemos ir a Chinatown? | Open Subtitles | لهذا السبب لا يمكننا الذهاب إلى الحي الصيني؟ |
Infelizmente, nós Não podemos ir até ao Café Moskow para beber pela tua saúde, mas estamos todos juntos. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لا يمكننا الذهاب إلى مقهى موسكو لنشرب نخب صحتك |
Não podemos ir por ali. Major, vi qualquer coisa. | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب عبر ذلك الطريق ماجور , لقد رايت شيئا ما |
Não podemos ir. Estás contente, ó herói? | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب أأنت سعيد الآن يا تيم الصغير؟ |
- Um momento. Não podemos ir. - Não temos mais tempo, doutor. | Open Subtitles | مهلاً لا يمكننا الذهاب الآن - الوقت يداهمنا يا دكتور - |
Espere! Estou a contar os uivos das sirenes. Não podemos ir até fazer 33. | Open Subtitles | أنتظروا، أنني أعد صافرات الأنذار لا يمكننا الذهاب حتى تصل إلى 33 |
Por isso Não podemos ir a lado nenhum, porque ele é um guarda foleiro. | Open Subtitles | لذا لا يمكننا الذهاب إلى أيّ مكان لأنّه حارس رديئ |
Não podemos ir para o parque. É tarde. Temos que chegar à fronteira do estado. | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب إلى ذلك المنتزه، الوقت متأخر يجب أن نصل إلى طريق الولايات المتحدة |
Não podemos ir para o aeroporto. | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب إلى المطار . إنهم يبحثون عنا |
Olha madame, Não podemos ir mais longe. | Open Subtitles | ،أنظري، يا سيدتي لا يمكننا الذهاب إلى أي مسافة أبعد |
Porque Não podemos ir só a um clube dançar? Ou fazer algo de novo, para variar. | Open Subtitles | لما لا يمكننا الذهاب للرقص أو تجربة شيء جديد على سبيل التغيير؟ |
Quero sair desta casa. Porque Não podemos ir à cidade? | Open Subtitles | أودّالخروجمن هذاالبيت، لمَ لا يمكننا الذهاب إلى المدينة؟ |
Não podemos ir à polícia local, e de certeza que Não podemos ir ao governo. | Open Subtitles | حسنًا، لا يمكننا الذهاب للشرطة المحلية وبالتأكيد لا يمكننا الذهاب للحكومة.. |
Não podemos ir a lado nenhum até que se arranje. | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب لأي مكان حتى يتم إصلاحها |
- e você disse que vamos para lá. - Idiota, Não podemos ir assim. | Open Subtitles | وأنت قلت أننا ذاهبون هناك غبي , لا يمكننا الذهاب بهذه الطريقة |
Não podemos ir ao hospital e entrevistar os empregados. | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب إلى المشفى واستجوابالمئاتمنالموظفين. |
Não podemos entrar aí, somos menores. | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب إلى هناك نحن تحت السن القانوني |