C: Ela não consegue ficar parada em pé com estas pernas, tem que se mover. | TED | شيريل : لا يمكنها ان تقف ثابتة على هذه القدمين .. يتوجب عليها التحرك |
Este é o momento de glória da minha vida de reformado e não vou desperdiçá-lo... por uma idiota que não consegue chegar ao aeroporto a horas. | Open Subtitles | هذه لحظة نصر لى فى تقاعدى ولن أهدرها بسبب بلهاء لا يمكنها ان تصل الى المطار فى الوقت المحدد |
E sabia que não podia cuidar de ti, por isso garantiu que ficavas com a família mais amorosa que pôde encontrar. | Open Subtitles | و لقد عرفت انه لا يمكنها ان تعتني بك لذلك فقد تاكدت من أنك ستذهبي مع أكثر عائلة محبة تمكنت من ايجادها |
Algumas criaturas uma vez que provam o sangue humano não podem voltar atrás. | Open Subtitles | بعض المخلوقات بمجرد ان تتذوق الدماء البشرية لا يمكنها ان تتوقف |
Ela não pode lidar com isto agora. | Open Subtitles | لا يمكنها ان تتعامل مع هذا الامر حاليا حاليا |
Ela não se pode zangar comigo? | Open Subtitles | هي لا يمكنها ان تكون غاضبه مني؟ |
Este é o momento de glória da minha vida de reformado e não vou desperdiçá-lo... por uma idiota que não consegue chegar ao aeroporto a horas. | Open Subtitles | هذه لحظة نصر لى فى تقاعدى ولن أهدرها بسبب بلهاء لا يمكنها ان تصل الى المطار فى الوقت المحدد |
A polícia não consegue dar-nos segurança. | Open Subtitles | حتى الشرطة في هذه الانحاء لا يمكنها ان تبقيك بأمان |
Talvez acredite que ele tenha mudado psicologicamente, mas não consegue lá chegar emocionalmente. | Open Subtitles | ربما تؤمن بأن ميوله الذهنية تغيرت.. ولكنها لا يمكنها ان تتأكد منإنفعلاتهبشكلكامل... |
Ela não consegue fazer inversão de marcha. | Open Subtitles | لا يمكنها ان تقوم بإستدارة ثلاثية |
- Ela não consegue olhar para ninguém. | Open Subtitles | حسنا,لا يمكنها ان تنظر الى أي أحد |
Ela não consegue ver-me daquele ângulo. | Open Subtitles | لا يمكنها ان ترانى من تلك الزاوية |
Ao longo dos anos nunca tiveram muito para dizer um ao outro, mas numa noite, a Susan sentiu-se perturbada por pensamentos que não podia partilhar com o seu marido. | Open Subtitles | عر السنين لم يكن لديهم الكثير ليقولوه لبعضهم و لكن في احدى الليالي وجدت سوزان نفسها مثقلة بافكار لا يمكنها ان تشاركها مع زوجها |
Não dissemos que a Kayla não podia ficar na fotografia. | Open Subtitles | لم نقل ان (كيلا) لا يمكنها ان تكون في الصوره |
Independentemente do mundo que for, os predadores não podem viver com as presas. | Open Subtitles | العالم لا يهم، الحيوانات المفترسة لا يمكنها ان تعيش مع الفريسة |
Se vamos leiloar as peças doadas, elas não podem estar literalmente aos bocados. | Open Subtitles | اذا كنا سوف بيع القطع المتبرع بها لا يمكنها ان تكون قطع حرفيا |
Estamos tão tristes, Coronel, que o regimento esteja deixando Meryton, mas palavras não podem dizer o que sentimos sobre a sua bondade para nossa Lydia. | Open Subtitles | نحن آسفون جدا ايها العقيد لان الفوج سيغادر ميريتون، ولكن الكلمات لا يمكنها ان تعبر عن مدى امتناننا لطيبتك تجاه عزيزتنا ليديا. |
Ela não pode falar durante o julgamento por homicídio. | Open Subtitles | لا يمكنها ان تقوم ببيان عام -بينما هي متهمة في جريمة قتل. |
- Ela não pode ter uma arma. | Open Subtitles | لا يمكنها ان تحصل على مسدس |
Ela não pode ver isto! | Open Subtitles | لا يمكنها ان تشاهد هذا |
Ela não se pode safar disto. | Open Subtitles | لا يمكنها ان تفلت بهذا |