Raylan, não pode vir aqui e alvejar-me só porque lhe apetece. | Open Subtitles | لا يمكن أن تأتي هنا وتقتلني لأنك تشعر بميل لذلك |
Mas aprendi que o meu contentamento não pode vir de ti. | Open Subtitles | ولكني تعلمت أن قناعتي لا يمكن أن تأتي منك. |
Ela não pode vir. | Open Subtitles | إنها لا يمكن أن تأتي |
Não podes vir ao meu apartamento sempre que queiras. | Open Subtitles | لا يمكن أن تأتي فقط في شقتي قتما تشاء. |
Não podes vir connosco. | Open Subtitles | لا يمكن أن تأتي معنا. |
Ele sabia coisas que só pode ter sabido por ti. | Open Subtitles | إنه يعرف أن الأشياء لا يمكن أن تأتي إلا منك فقط. |
Tenta explicar aos teus amigos que o teu pai não pode vir ver os jogos de futebol... nem aparecer nas noites dos pais como os outros pais. | Open Subtitles | محاولة شرح لأصدقائك... ... لماذا والدك لا يمكن أن تأتي لمباريات كرة القدم الخاص بك... ... أو إظهار بالتسجيل في الأصل ليلة يك والآباء الآخرين. |
O assunto de entregar a rapariga em Charles Town em troca de reconciliação, não pode vir de mim. | Open Subtitles | (قضية إعادة الفتاة لمدينة (تشارلز في مقابل المصالحة لا يمكن أن تأتي مني |
A sua informação foi boa. Tão boa que só pode ter vindo de dentro. | Open Subtitles | جيدة جداً، لا يمكن أن تأتي إلا من رجل في الداخل |