Por vezes, dizemos o que pensamos quando não devíamos. Aprendi isto há mais de 10 anos quando desiludi o meu irmão gémeo. | TED | لكننا أحياناً نتحدث عندما لا ينبغي علينا أن نتحدث، حيث تعلمت ذلك عندما خَذلتُ أخي التوأم منذ أكثر من ١٠ سنوات. |
Cada vez há mais em todo o mundo pela mesma razão e creio que também não devíamos tolerar isso. | TED | إنها أعداد الشواطئ التي تغلق يتزايد في جميع أقطار العالم للسبب نفسه. و أنا أعتقد أنه لا ينبغي علينا أن نتحمل هذا أيضا. |
não devíamos tê-lo deixado partir, mas posso recuperá-lo. | Open Subtitles | كان لا ينبغي علينا أن نتركه يغادر. لكن يمكنني إعادته. |
não devíamos ficar a olhar para ela. Vamos. | Open Subtitles | لا ينبغي علينا أن نحدّق بها هيا لنذهب |
Ela é uma desconhecida. não devíamos confiar nela. | Open Subtitles | إنها غريبة, لا ينبغي علينا أن نثق بها. |
- não devíamos falar do caso. - Tudo bem. | Open Subtitles | ــ إسمعي ، لا ينبغي علينا أن نتكلّم بشأن القضية .... |
não devíamos estar a chorar pelo Charlie. | Open Subtitles | لا ينبغي علينا أن نحزن على (تشارلي). |