ويكيبيديا

    "لا ينسى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • inesquecível
        
    • nunca esquece
        
    • memorável
        
    • ser lembrado
        
    • não se esquece
        
    ...e a claridade cristalina da luz grega inesquecível. Open Subtitles وكان الصفاء الكريستالي لضياء النهار اليوناني لا ينسى
    Bom, esta história começa na inesquecível Primavera de 1983. Open Subtitles هذه القصة بدأت في فصل ربيع 1983 الذي لا ينسى
    Eu estava a dar a minha primeira festa de Acção de Graças E queria que fosse inesquecível Open Subtitles استضفت عيد الفصح في مسكني لأول مرة ، وأردته يكون أمراً لا ينسى
    E percebi... que uma pessoa nunca esquece o primeiro grande amor. Open Subtitles وأدركت... أن الإنسان لا ينسى أبداً تماماً حبه الحقيقي الأول.
    Mas a Internet nunca esquece. Open Subtitles أو الإضافات التي نكتبها في مواقع التواصل الإجتماعي ولكن الإنترنت لا ينسى أبداً
    Quero que o aniversário do Rei seja um acontecimento memorável. Open Subtitles اريد عيد ميلاد الملك أن يكون حدثا لا ينسى
    Claro que Tonday já antes falou em retirar-se, mas se esta se revelar a sua corrida de despedida, será um dia para ser lembrado. Open Subtitles وبالطبع، فقد توعّد (توندي) بالتقاعد من قبل ولكن إن نجح بهذا السباق ليكون توديع له سيكون يوماً لا ينسى
    Confie em mim. não se esquece a catequese numa base militar. Open Subtitles ثق بي، لا ينسى المرء بسهولة مدرسة الأحد في القاعدة العسكرية
    O editor de política de um jornal activo deverá ter um nome inesquecível. Open Subtitles المحرر السياسي القائد للصحيفة يجب أن يكون له أسمٌ لا ينسى
    Desde então, tem sido uma incrível jornada, uma parte inesquecível da minha vida, uma parte inesquecível na vida de muitas pessoas. Open Subtitles في 2004 من حينها لقد كانت رحلة لا تصدق جزء لا ينسى من حياتي
    Eu não gosto de fazer amor com ele, mas vê-lo bater a bola é uma coisa inesquecível! Open Subtitles لم أستمتع بمبادلة الحب معه. ولكنّ رؤيته مع الكرة كانت شيئا لا ينسى
    - Se for tão boa como a sua desta noite, vai ser um casamento inesquecível. Open Subtitles إذا كان الطعام سيكون جيدًا كما كان الليلة فإن الزفاف بكل تأكيد سيكون لا ينسى
    Mas foi apenas no fim da viagem que ele teve o seu encontro inesquecível. Open Subtitles ولكن في نهاية رحلته حصل على أكثر لقاء لا ينسى
    As recordações desvanecem-se, mas uma busca no Google nunca esquece. Open Subtitles تضعف الذاكرة، لكن مؤشر بحث "غوغل" لا ينسى
    Eu sei que eles vão encontrar-me. Encontram sempre, porque o mal nunca esquece. Open Subtitles "أعلم أنهم سيعثرون علي، دائماً يفعلون، لأن الشر لا ينسى أبداً".
    Disse que o velho Foley é de confiança. nunca esquece os velhos amigos. Open Subtitles . قلتُ إن (فولي) الثقة العجوز لا ينسى أبداً أصدقاءه القدامى
    Li que se uma criança for separada da mãe à nascença, nunca esquece a voz dela. Open Subtitles أتعلمين يا (إيفلين) لقد قرأت مرة أنه حتى و إن انفصل الطفل من أمه يوم ولادته فهو لا ينسى صوتها أبدا
    Ele nunca esquece, não é? Open Subtitles انه لا ينسى هذه المناسبات أبداً هوارد) أليس كذلك ؟ )
    "Os outros convidados são todos seguidores prontos e desejosos em fazer tudo que puderem em tornar essa festa memorável". Open Subtitles "والضيوف الآخرون جميعهم مؤمنون مستعدّون وراغبون في فعل ما بوسعهم" "لجعل هذه الحفلة أمراً لا ينسى"
    E até de fazeres algo memorável. Open Subtitles لا، و أن تفعل شيئاً لا ينسى في حياتك
    Claro que Tonday já antes falou em retirar-se, mas se esta se revelar a sua corrida de despedida, será um dia para ser lembrado. Open Subtitles وبالطبع، فقد توعّد (توندي) بالتقاعد من قبل ولكن إن نجح بهذا السباق ليكون توديع له سيكون يوماً لا ينسى
    Mas o trampolim é com a bicicleta, não se esquece. Open Subtitles النط مثل قيادة الدراجة لا ينسى ابدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد