Aqueles negros vigorosos não querem saber se é nova ou velha, magra ou gorda, se caminha ou tem dois cotos pelo joelho. | Open Subtitles | أولئك رجال سود عمالقة لا يهتمون سواء كنتِ صغيرة أم عجوز. نحيلة أو سمينة. تمشين على قدميكِ أو على عُكازين. |
Mas os traficantes de órgãos não querem saber da qualidade. | Open Subtitles | و لكن حاصدي الأعضاء البشرية لا يهتمون بشأن النوعية |
Os meus sócios não querem saber e querem executar a hipoteca agora. | Open Subtitles | شركائي لا يهتمون ونحن على استعداد لحبس الرهن الآن. |
Não, quando uma luta adquire uma grande proporção, não se importam com os caixões. | Open Subtitles | كلا، عندما تشتد المعركة، لا يهتمون بالتوابيت |
Eu digo tipo Budas, eles não se importam com dinheiro, são inocentes. | Open Subtitles | مثل البوذيين لا يهتمون بالمال.. يلفون أنفسهم بالشراشف |
Não sei de que lado está, Capitão, mas metade dos seus homens também não quer saber. | Open Subtitles | أنا لا أعرف فى أي جانب أنت ,كابتن. لكنى أراهن بأن نصف رجالك لا يهتمون. |
Os pesquisadores não se preocupam com o mercúrio nos lençóis de água. | Open Subtitles | المطورون لا يهتمون بوجود الزئبق في المياه الجوفية |
Vão-se embora. Eles não querem saber se morrem ou não, só se perdem. | Open Subtitles | على بعد ممشى فقط، إنهم لا يهتمون بشأن الموت أو الخسارة |
Passa-se o seguinte: as lojas de desconto não querem saber. | Open Subtitles | إليك مشكلة ممولو الخصومات إنهم لا يهتمون |
Eles não querem saber da minha teoria. Estão-se nas tintas para ela. | Open Subtitles | انهم لا يهتمون بنظريتي انها لا تعني لهم شيئا |
não querem saber quem entrega o fígado, desde que chegue lá. | Open Subtitles | إنهم لا يهتمون الذي يسلم هذا الكبد طالما أنه يحصل هناك. |
não querem saber do seu dinheiro. Nem do de ninguém. | Open Subtitles | إنهم لا يهتمون بمالك أو مال غيرك أو أي شيء يتعلق بهذا الأمر |
As pessoas na rua não querem saber de segurança. | Open Subtitles | الناس بالشوارع لا يهتمون عادة بأن يحموا أنفسهم في مجموعات |
Eles não querem saber se os filhos ficam separados dos pais. | Open Subtitles | إنعم لا يهتمون بفصل الآباء عن أطفالهم .. |
Eles não se importam se não resta nenhuma pessoa. | Open Subtitles | إنهم لا يهتمون لوأن أي بشر قد تبقوا |
Eles não se importam se há ou não uma guerra. | Open Subtitles | الذين بالخارج لا يهتمون بوجود حرب دائرة الأن |
Os consumidores não se importam com a origem de novas ideias. | Open Subtitles | المستهلكون لا يهتمون من أين تاتى الأفكار الجديدة |
Esta gente não quer saber de explicações. | Open Subtitles | هـؤلاء النـاس لا يهتمون بـشأن التــبريـرات السخـفية |
Quem navega à procura de pornografia, não quer saber como a roupa fica no corpo. | Open Subtitles | أعني , الرجال تتصفح الإنترنت من أجل الدعارة لا يهتمون عن كيفية وضع الثياب على الجسم |
As pessoas que eu lido, não se preocupam com as suas regras. Todos se preocupam com um resultado. | Open Subtitles | الأشخاص الذين أعمل معهم لا يهتمون بقواعدك، كل ما يهتمون به هو النتائج |
Eles não se preocupam com a história e cultura. Eles só querem dinheiro e poder. | Open Subtitles | لا يهتمون بالتاريخ والثقافة لا يريدون سوى المال والقوة |
Não têm princípio nem fim não ligam aos antepassados. | Open Subtitles | ليس لهم بداية ولا نهاية لا يهتمون لأسلافهم |
Carne vermelha é para quem não se importa com a aparência, e não para miúdas como nós. | Open Subtitles | اللحم الأحمر للناس اللذين لا يهتمون بمظهرهم، ولا هم مثيرات مثلنا. |
A maioria das pessoas não se interessa pelo que faço. | Open Subtitles | فمعظم الناس لا يهتمون بما أقوم به |