Não há muitos americanos percorrendo boates... irritando as pessoas. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الأميركان يغضبون الناس بالحانات |
- Não há muitos lugares que servem isso. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من المطاعم التي تقدم فطائر بالجبن. |
Não há muitos empregados americanos neste hotel. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الامريكان فى هذا الفندق |
Não há muito tráfego a pé por aqui, mesmo durante o dia. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من السائرين على الاقدام هنا، حتى أثناء النهار. |
não há muitas lojas de espadas encantadas, abertas ao domingo. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من عاشقى السيوف يفتحوا يوم الأحد |
Não têm muitos peixes aqui. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الأسماك هنا |
E não existem muitas pessoas a voar hoje em dia. | Open Subtitles | و لا يوجد الكثير من الأشخاص يطيرون هذه الأيام. |
Como veem, não há muita diferença entre a forma como o bonobo anda e a forma como um australopiteco primitivo teria andado. | TED | كما ترون لا يوجد الكثير من الفروق، بين طريقة مشي البونوبو والطريقة التي قد يمكن أن يمشي بها الأسترالوبيثين. |
Não há muitos homens à procura de uma mãe de 40 anos que precisa de muitos preliminares e é má cozinheira. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الرجال بالخارج يبحثون عن أم بالـ40 من عمرها من يحتاج إلى الكثير من المداعبة أو الطبخ المتوسط. |
Não há muitos Humphreys na alta sociedade. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من آل همفري على صفحات المجتمع |
Sim, e nótamos que, sabem, Não há muitos... | Open Subtitles | أجل, ولاحظنا أنه لا يوجد الكثير من الأفلام السوداء التي تتحدث عن الحرب. |
Não há muitos empregos lá fora, para ex-presidiários. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الوظائف في الخارج من أجل السجناء السابقين |
Não há muitos pássaros, mas gosto de observá-los. | Open Subtitles | أعني، لا يوجد الكثير من الطيور ولكن أحب مشاهدتهم |
E se decidir acabar o meu batido, que é muito bom, já agora, como Não há muitos clientes, os empregados não estão com pressa para limpar a mesa, pelo que temos privacidade. | Open Subtitles | وإذا قررت إنهاء مشروبي، وهو جيد، بالمناسبة، لأنه لا يوجد الكثير من الزبائن، |
A Jenny era branca, e se sabem alguma coisa sobre a demografia segregada de Chicago sabem que Não há muitos negros a viver no sudoeste de Chicago. | TED | كانت جيني من أصحاب البشرة البيضاء، وإذا كانت لديكم معرفة بالتركيبة السكانية المنفصلة في شيكاغو، ستعلمون أنه لا يوجد الكثير من أصحاب البشرة السمراء ممن يسكنون في جنوب غرب شيكاغو. |
Não há muito que ver por aqui. Aldeia miserável. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الأمور لكي نشاهدها هنا في تلك البلدة التَعِسة. |
Não há muito realismo nestes jogos, certo? | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الواقعية في هذه الألعاب ، اليس كذلك ؟ |
Não há muito ar no cofre. Vamos todos sufocar. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الهواء في الخزنة,سنختنق |
não há muitas câmaras de trânsito nas colinas, então... as hipóteses são poucas de que vamos ter outra pista. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من كاميرات المرور .. على التلة لذا ستكون الاحتمالات ضئيلة بالحصول على إشارة أخرى |
Já mais velha, pelos meus 20 anos, apercebi-me que não há muitas mulheres cartunistas | TED | عندما كنت في العشرينيات من عمري انتبهت .. انه لا يوجد الكثير من راسمات الكاركاتير |
não existem muitas geneticistas com esse nome, mas a Dra. Maeve Donovan deixou a Universidade de Mendel há dez meses. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من إخصائيي الوراثة بذلك الاسم,لكن الد,مايف دونوفان أخذت اجازة من جامعة ماندل قبل 10 أشهر |
Também não há muita ciência por detrás desses números. | TED | لا يوجد الكثير من العلم وراء هذا أيضاً |
Há poucos homens que amam o seu trabalho como eu. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الرجل يحبون عملهم مثلى |