Podia-te ter feito qualquer coisa, como uma tarte de cereja, mas Não há nada como chocolate cremoso e baunilha juntos. | Open Subtitles | أنا قد أصنع لك أي شيء، مثل تورتة الكرز، ولكن لا يوجد شيء مثل الشوكولاته الكريمية والفانيليا معا. |
Acredita em mim, Não há nada como encontrar-se um ao outro, | Open Subtitles | صدقني لا يوجد شيء مثل عثور بعضنا على الآخر |
Não há nada como os raios de sol da manhã a acordarem-te e a lembrar-te que ficaste bêbado e beijaste a mulher do teu melhor amigo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل أشعة الشمس في الصباح الباكر تذكرك بانك كنت سكّيرا وقبلت زوجة أعز أصدقائك |
Não há nada como fazer desaparecer um seguro social. Tenho a sensação estar em paz com as forças do universo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل إلغاء خطة العقاقير للموظفين ليشعر المرء بسلام مع الكون |
E, se isso for verdade, isso significa que nós fomos modificados para ouvir música, que podemos achá-la em qualquer lugar, que isso de "deserto musical" não existe, que nós estamos permanentemente no oásis. Isso é maravilhoso. | TED | إذا كان ذلك صحيحا، هذا يعني أننا مرتبطون بالموسيقى بشكل دائمٍ، أننا يمكننا إيجادها في أي مكانٍ، أنه لا يوجد شيء مثل صحراء الموسيقى، أننا نتنزه باستمرار في الواحة، وهذا أمر مدهشٌ. |
Meu. Sabes que Não há nada como fazer parte de uma equipa. | Open Subtitles | يا رجل، أتعرف، لا يوجد شيء مثل كونك في فريق. |
Porque Não há nada como o noivado de um amigo para uma mulher querer fazer algo que se arrependerá com o atractivo amigo da noiva. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد شيء مثل صديقة مخطوبة لجعل المرأة تفعل شيئاً ستندم عليه لاحقاً مع صديق العريس الأجمل |
Não há nada como dor ou trauma para reunir as pessoas. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل الحزن و الصدمة يجمع الناس ببعضهم مجددًا |
Não há nada como o som de cereais estaladiços pela manhã. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل صوت طحن الحبوب في الصباح |
Não há nada como os laços entre amigas, não é, Nikki? | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل السندات بين الصديقات |
Não há nada como um bode expiatório para esconder, os nossos próprios erros, não é Reynolds? | Open Subtitles | ثأر أحد العملاء المتشردين من حبيبته السابقة؟ لا يوجد شيء مثل كبش فداء للتخفيف من أثر لسعة فشلنا، أليس كذلك "راينولدز"؟ |
Não há nada como a esponja adequada. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل إسفنجة نظيفة |
não existe nada como sentarmo-nos na biblioteca e ver aparecer uma família e dizer que a mamã gastou toda a fortuna da família. | TED | لا يوجد شيء مثل الجلوس في تلك المكتبة وظهور عائلة هناك لتقول إن أمي وهبت كل ثروة العائلة. |
Mulder, não existe nada como fantasmas ou psicocinésis. | Open Subtitles | مولدر لا يوجد شيء مثل الأشباح و التأثير النفسي ؟ |