Porque desfloraste a princesa, o Leo não pode fazer aliança. | Open Subtitles | لأنك سَلبتَ الأميرةَ الملك ليو, لا يَستطيعُ تَشكيل تحالفُه. |
O que vocês vão ver, não pode sair desta sala. | Open Subtitles | بأَنْك أَوْشَكْتَ أَنْ تَرى لا يَستطيعُ تَرْك هذه الغرفةِ. |
O agente externo não pode contaminar todo o processo? | Open Subtitles | لا يَستطيعُ أَنْ خارج الوكيلِ لوّثْ كامل العمليةِ؟ |
O meu filho não consegue ver. Pode ficar à sua frente? | Open Subtitles | إن طفلي لا يَستطيعُ الرُؤية هَلّ بالإمكان أَنْ يَقِفُ أمامك؟ |
Mas no meu ramo Não posso cometer erros. | Open Subtitles | لكن رجل من عملي لا يَستطيعُ تَحَمُّل إرتِكاب الأخطاءِ. |
Devias compreender, que o dinheiro não pode comprar toda a gente. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ، المال لا يَستطيعُ شِراء كُلّ شخصِ. |
não pode abrir uma excepção neste caso? | Open Subtitles | لا يَستطيعُ أَنْ تَجْعلَ إستثناءاً في هذا حالة واحدة؟ |
Disse-lhe que estavas a descansar, mas ele diz que não pode esperar. | Open Subtitles | أخبرتُه أنك مريحةُ لَكنَّه قالَ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَنتظرَ |
não pode fazer isto aos nossos iniciados. | Open Subtitles | إنه لا يَستطيعُ أن يَعمَلُ ذلك إلى رابطتنا |
Ele não pode ver porque é cego, mas não é surdo, por isso um grande aplauso. | Open Subtitles | هو لا يَستطيعُ الرُؤية هو أعمى، لَكنَّه لَيستْ أصمَّ لذا دعنا عِنْدَنا يَدّ كبيرة. |
Ele não pode atirar o laser em nós, não é? | Open Subtitles | هو لا يَستطيعُ ضَرْبنا بذلك الليزرِ، أليس كذلك؟ |
Mas sem órgãos sexuais, não pode reproduzir-se. | Open Subtitles | وخَلقَ فصيلة قاتلة جداً. لكن إذا هو لَيْسَ لهُ أعضاء جنسِ، اذن هو لا يَستطيعُ التناسل صح؟ |
O George foi alvejado, mas o herói não pode morrer. | Open Subtitles | لايل غبي كبير جورج المسكين اصيب حقاً لكن لا يَستطيعُ المَوت لأنه في الواقع البطلُ |
Que ele não consegue ver o lobo dentro de casa. | Open Subtitles | هو لا يَستطيعُ أن يرى ذئبِـاً في بيت دجاجة؟ |
Mas não consegue escondê-la de nós, pois não, Maura? | Open Subtitles | لَكنَّه لا يَستطيعُ الإختِفاء منّا، يُمْكِنُ أَنَّهُ، مورا؟ |
Parece que Jasper não consegue se desligar do passado. | Open Subtitles | يَبْدو ان كاسبر لا يَستطيعُ التخلص مِنْ الماضي |
Se Não posso escrever, porque hei-de ler? | Open Subtitles | لا يَستطيعُ كِتابَة، لماذا يَجِبُ أَنْ أَقْرأَ؟ |
Não, Não posso fazer isso. | Open Subtitles | لا. لا، أنا لا أَستطيعُ، لا يَستطيعُ يَعمَلُ هو. |
O Jeremy não sabe usar uma fonte de água sem fazer asneira. | Open Subtitles | جيرمي ميلتون لا يَستطيعُ أَنْ يُديرَ نافورة مياهِ بدون ان يشدها |
Não podemos apenas aproveitar o que temos agora? | Open Subtitles | لا يَستطيعُ نحن فقط نَتمتّعُ بهم ماذا نحن عِنْدَنا الآن؟ |
As notas dele não podem estar face com face, porque seria como se estivessem a beijar-se. | Open Subtitles | هو لا يَستطيعُ المُصَادَقَة على قوانينِ دولارِه مُوَاجَهَة بعضهم البعض لأنه سَيَكُونُ مثل هم يُقبّلونَ. |
Não consigo ter nenhum trabalho feito no hotel onde estou. | Open Subtitles | لا يَستطيعُ عَمَل أيّ عمل في الفندقِ أَنا في. |
O mesmo tipo de monstro que não pôde divorciar-se de Samantha Rose. | Open Subtitles | نفس نوعِ الوحشِ الذي لا يَستطيعُ أَنْ فقط الطلاق سامانثا روز. |
É uma pena que o Moçambique não possa provar. | Open Subtitles | هي موزمبيق سيئ جداً لا يَستطيعُ الذَوق منه. |
As provas não se levantam e abandonam o local. | Open Subtitles | أثبتْ فقط لا يَستطيعُ النُهُوض ويَخْرجُ من الغرفةِ |