Homens não sabem dessa regra. Diz um homem que saiba dessa regra. | Open Subtitles | الرجال لا يَعْرفونَ تلك القاعدةِ سمّ رجلَ واحد يَعْرفُ تلك القاعدةِ |
Eles não sabem da minha vida pessoal. | Open Subtitles | هم لا يَعْرفونَ شيئا عن حياتَي الشخصيةَ. |
Tecnicamente, não sabem que não és judeu. | Open Subtitles | تقنياً، هم لا يَعْرفونَ أنت لَسْتَ يهوديَ. |
Friedrich, percebi esta manhã, os nossos financiadores, eles não sabem que filme estás a fazer. | Open Subtitles | فريدريك، أنا فقط أدركَ هذا الصباحِ، خبرائنا الماليون، هم لا يَعْرفونَ الذي يُصوّرُك تَجْعلُ. |
Eu aposto que eles nem sabem qual dos 2 é o pai. | Open Subtitles | رَاهنتُ بأنّهم لا يَعْرفونَ حتى أَيّ الأبَّ واحد. Eww! |
Dizem que não sabem nada sobre ontem à noite. Também estão a mentir. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّهم لا يَعْرفونَ حول ليلة أمس هم يَكْذبونَ أيضاً |
Ah, estes indianos, não sabem como tratar turistas. | Open Subtitles | آه، هؤلاء الهنود، هم لا يَعْرفونَ كَيفَ يُعالجونَ السيّاحَ. |
Os pais não sabem de metade. | Open Subtitles | الأباء لا يَعْرفونَ النِصْفَ منه. الإنتظار في الدقيقة، هناك شيء خاطئ. |
O miúdo brincou em minha casa o dia todo, e os pais dele não sabem quem eu sou. | Open Subtitles | هذا الطفلِ لَعبَ في بيتِي طِوال النهار وأبويه لا يَعْرفونَ من انا |
As informações dizem que é uma "tempestade" que começa às 10 horas, só que não sabem onde. | Open Subtitles | إنتيل تَقُولُ بأنّها a الإندفاع الذي يَبْدأُ في 10: 00, هم فقط لا يَعْرفونَ أين. |
Eles não sabem que eu estou a falar de ti. | Open Subtitles | هم لا يَعْرفونَ بِأَنِّي تَحَدُّث عنك بالضرورة. |
- não sabem se foi um derrame. | Open Subtitles | هم لا يَعْرفونَ إذا كانت جلطة أم لا حبيبتي |
Eles não sabem o que ali têm. | Open Subtitles | إنهم لا يَعْرفونَ ماذا لديهم هناك |
Eles não sabem que estou a tentar fazer a barba? | Open Subtitles | الله! هَلْ لا يَعْرفونَ أنى أُحاولُ الحَلْق؟ |
O que você chama de inferno é para aqueles que não sabem que morreram. | Open Subtitles | الذي تَدْعو "الجحيمَ" لأولئك الذين لا يَعْرفونَ بأنّهم مَوتى. |
não sabem que primeiro devem ter grande amizade... antes de começar aos beijos | Open Subtitles | هم لا يَعْرفونَ حتى بأنّهم يَجِبُ أَنْ يؤيدوا صداقتَهم... قبل نُزُول إلى القُبَلِ. |
Eles não sabem que somos bruxas. | Open Subtitles | هم لا يَعْرفونَ بأنّنا ساحراتَ. |
Não têm aulas de ed. sexual, por isso não sabem o que não devem fazer. | Open Subtitles | هم لا يُعلّمونَ جنسَ ed، لذا هم لا يَعْرفونَ الذي أَنْ لا يَعملونَ. |
Os Professores não sabem o que fazer com ele. | Open Subtitles | المعلمون لا يَعْرفونَ ما العمل مَعه |
Elas nem sabem quanto tem. | Open Subtitles | انهم لا يَعْرفونَ كَمْ سيكون هناك. |
Fiz um bom dinheiro durante muito tempo por não saberem como jogo. | Open Subtitles | آي جَعلَ معيشة جيدة لوقت طويل لأن الناسَ لا يَعْرفونَ كَمْ آي مسرحيّة. |