Não posso ajudar. Não posso deixar a minha família. | Open Subtitles | لا يُمكنني مساعدتي ، لا يُمكنني ترك عائلتي |
Filho, Não posso deixar de beber, da mesma forma que Não posso deixar de ser homem. | Open Subtitles | ،يا أبني لا يُمكنني ترك الشرب أكثر من أنّي قد أترك كوني رجلاً |
Bem, Não posso deixar uma senhora em apuros. | Open Subtitles | حسنُ, أنا لا يُمكنني ترك سيدة تقطعت بها السبل |
É que, o meu público vai estar aclamando pela sequela, e eu Não posso deixar esses estivadores, esses...esses trabalhadores de rebocadores, esses faroleiros de mãos vazias. | Open Subtitles | الأمر فقط أن جمهوري سيطالبون بكتاب مُكمل و لا يُمكنني ترك عُمال الشحن هؤلاء هؤلاء العُمال الكادحين |
Temos que acabar as filmagens quanto antes. Antes Não posso deixar o Ernesto. | Open Subtitles | يجب أن ننتهي من التصوير بأسرع وقت لا يُمكنني ترك "إرنسـتو" حتى ذلك الحين |
Não posso deixar a minha filha no Iraque. | Open Subtitles | لا يُمكنني ترك أبنتي في العراق. |
Não posso deixar o Thomas. | Open Subtitles | لا يُمكنني ترك (توماس). |