Não treinará mais para o resto da vida. | Open Subtitles | ، سيتم إيقافك عن التدريب لباقي حياتك |
Um homem de acção. Não precisa de ser cabeleireiro para resto da vida. | Open Subtitles | لايجب عليك أن تبقى مصفف شعر لباقي حياتك |
Ser corrido, trabalhar num IHOP o resto da vida. | Open Subtitles | و من ثمَّ الخروج منه و العمل بأحد المطاعم ! لباقي حياتك |
Se a sua fortuna continua a crescer, não deverá ter problemas financeiros para o resto da sua vida. | Open Subtitles | اذا ثورتك استمرت بالنمو لن يصبح عندك اي هم مالي لباقي حياتك |
Se um dos teus primeiros atos como sócio de nome for destruir a rececionista, vais arrepender-te para o resto da tua vida. | Open Subtitles | هو بأن تقطع موظفةَ الإستقبال تقطيعًا، ستندم على ذلك لباقي حياتك. |
Vai fazer o que eu quero, ou chamo a polícia... e você vai para a prisão para o resto da vida, por exercer com uma licença caducada. | Open Subtitles | ... أنت ستفعَل ما أُريد، أو سأُبلِغّ ... الشُرطه وستذهَب للسِجن لباقي حياتك |
Vais-te chamar assim para o resto da vida. | Open Subtitles | سيكون اسمك لباقي حياتك |
Não quero morrer na prisão. Vai ficar numa o resto da vida, Hugh. | Open Subtitles | ستكون في سجن لباقي حياتك,هيو |
Mas, se as juntar, lado a lado, têm o poder de a assombrar o resto da sua vida. | Open Subtitles | "لكن وضعهم معاً, جنباً إلى جنب, "حينها تكون لديهم القدرة على القيام بمُطاردتك لباقي حياتك." |
Comuto a sua sentença e ordeno que seja preso para o resto da sua vida moribunda e miserável. | Open Subtitles | بموجب القانون أخفف عقوبتك، وأحكم عليكّ أن تٌسجن لباقي حياتك البائسة أنت وسوالفك الطويلة! -ماذا؟ |
Sim, penso que sem contacto humano, você acabaria num hospital para o resto da sua vida. | Open Subtitles | أفضل من مكوثك بالمصحّ لباقي حياتك. |
A secundária é um treino para o resto da tua vida. | Open Subtitles | الثانوية مرحلة شقة لباقي حياتك |
E queres fazer parte dela para o resto da tua vida? | Open Subtitles | و تريد أن تكون جزء منه لباقي حياتك ؟ |
Este é o resto da tua vida. | Open Subtitles | هذا لباقي حياتك |