Tu deste-lhe exactamente o que ela precisa para te ridicularizar e humilhar para o resto da tua vida, e eu, também! | Open Subtitles | لقد أعطيتها ما تحتاجه تماماً لتسخر منكِ و تُهينك لبقية حياتكِ , و أنا أيضاً |
Vou cantar para ti o resto da tua vida"... Liberace! | Open Subtitles | سأظل أغني لكِ لبقية حياتكِ ـ أيّها العازف البيانو! |
É uma irmandade que te apoiará o resto da tua vida! | Open Subtitles | إنها بمثابة الأختية التي سوف تدعمكِ لبقية حياتكِ. |
Mas aqui há brinquedos que lhe dão para o resto da vida. | Open Subtitles | لِمَ، لديهم ألعاب هنا تكفيك لبقية حياتكِ. |
Se não escolheres, é assim que a tua cara fica para o resto da vida. | Open Subtitles | لولمتختاريواحداً, سيكون هذا وجهكِ لبقية حياتكِ |
Como não tens uma verdadeira identidade, vou deter-te pelo resto da tua vida, com prazer. | Open Subtitles | وبما أنكِ لا تحملين هوية قانونية، فسأكون سعيدة بإحتجازكِ لبقية حياتكِ. |
E terias que esperar pelo resto da tua vida, mas ele foi-se, Elena. | Open Subtitles | وسوف تنتضريه لبقية حياتكِ ولكنه قد مات يا الينا |
"Estás a fazer algo que afectará positivamente o resto da tua vida. | Open Subtitles | انتِ تفعلى شىء سيكون له تأثير إيجابى لبقية حياتكِ |
Vais-te arrepender disto para o resto da tua vida. | Open Subtitles | أنت سَتَأْسفين لذلك لبقية حياتكِ |
Um bébé. Quero dizer, ficas ligado a essa pessoa para o resto da tua vida. | Open Subtitles | أن ترتبط بهذا الشخص لبقية حياتكِ |
Não. Vais trabalhar aqui o resto da tua vida. | Open Subtitles | لا، لديكِ وظيفة هنا لبقية حياتكِ. |
Mas, eu faria com que fosses feliz para o resto da tua vida. | Open Subtitles | . لكنى سوف أجعلكِ سعيدة لبقية حياتكِ |
Quando desceres aqueles degraus amanhã à noite, toda a gente te vai julgar com base naquele momento para o resto da tua vida. | Open Subtitles | (جيني)، حينما تنزلين الدرجات غذا مساء، العالم الحاضر سيحكم عليك على أساس تلك اللحظة لبقية حياتكِ |
Poderias facilmente matar alguém e terias de viver com esse remorso o resto da vida, que, caso não tenha sido claro, é a eternidade. | Open Subtitles | يمكنكِ بروية قتل أحدهم حينئذٍ تحملي ذنب ذلك لبقية حياتكِ و إن لم أذكر لكِ مدتها فهيَ أبدّ الدّهر |
Mas se não lhe disser, pode arrepender-se para o resto da vida. | Open Subtitles | لكن إن لم تخبريه فقد تندمين لبقية حياتكِ |
pelo resto da tua vida. | Open Subtitles | لبقية حياتكِ |