Com 13 anos, não precisava de se preocupar com mamas o resto da vida! | Open Subtitles | كان ينبغى عليها الا تقلق بشأن نهديها لبقيه حياتها |
Eu não vou ficar aqui para o resto da minha vida e ser uma Sheriff da treta! | Open Subtitles | ولن ابقى هنا لبقيه حياتى واظل فقط مديره شرطه لهذا المكان اللعين |
Se se expressar ou der uma sugestao, farei com que seja colocado num lugar frio e escuro para o resto da sua vida. | Open Subtitles | إذا كنت ستنطق كثيراً حتى بتلميح من كِلا الأمرين سَأَراك تُضِع جانباً في مكان بارد، مُظلم لبقيه الزمان |
Em vez disso... ele manteve o quadro consigo pelo resto da vida. | Open Subtitles | بدلاً من هذا, حمل اللوحة معه لبقيه حياته |
Juntei todos os teus testes e elaborei um horário para o resto do semestre. | Open Subtitles | أنظر, لدي كل تعييناتك معي وعملتُ جدول زمني بالنسبه لبقيه الفصل الدراسي |
Não podes passar 24 horas por dia comigo para o resto da minha vida. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تظل بجانبي 24 ساعه لبقيه حياتك |
Mas se não aguentares a tua companhia por 10 segundos, como esperas conseguir para o resto da tua vida? | Open Subtitles | ولكن إذا لم يمكنكِ ان تستحملي صحبتكِ لمده 10 ثوان كيف تتوقعين بأن تفعلين هذا لبقيه حياتكِ ؟ ؟ |
Assim vais prendê-lo para o resto da vida. | Open Subtitles | ومن ثم سيصبح كالخاتم بين يديكِ لبقيه حياتك |
Ter sexo com uma pessoa para o resto da vida, não está certo. | Open Subtitles | تمارس الجنس مع واحده لبقيه حياتك ؟ انه خطأ |
- Bom é a terceira vez que faltas, por isso vou ter de te dar um castigo para o resto da semana. | Open Subtitles | حسنآ, هذه المره الثالثه التي تتغيبي عن الرياضه. أذا سأعطيكِ أحتجاز لبقيه الأسبوع |
Ia casar com o homem que amo, para o resto da vida. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك الزواج للرجل الذى أحب لبقيه حياتى |
E tenho de ficar aqui a ver-vos amar outra pessoa para o resto da vida. | Open Subtitles | ويجب على البقاء هنا .لمشاهدتكِ تحبين شخصاً آخر لبقيه حياتكَ |
Pois, vais casar-te para o resto da vida, então porquê divertires-te hoje? | Open Subtitles | نعم, سوف تتزوج لبقيه حياتك, اذا لماذا لا تحظى ببعض المتعه الليله؟ |
O Monroe disse que para o resto da vida seríamos o Monroe e a Rosalee, não apenas o Monroe, ou a Rosalee, mas o Monroe e a Rosalee. | Open Subtitles | مونرو اخبرنى انه لبقيه حياتنا سنكون معروفين بمونرو , و روزالى ليس مونرو , و ليس روزالى ولكن مونرو و روزالى |
Teria má sorte para o resto da vida, segundo o karma. | Open Subtitles | سيكون لدي حظ سىء لبقيه ..حياتى و |
Porque isto é para o resto da tua vida, e talvez a de mais alguém. | Open Subtitles | هذا لبقيه حياتك وربما تكون حياه شخص اخر |
Se o conseguir... a minha reputação ficará firmada para o resto da vida. | Open Subtitles | ...لو حصلت عليه ستكون سمعتى آمنه لبقيه حياتى |
Não podes passar o resto da vida aí. | Open Subtitles | لا يمكنك البقاء هنا لبقيه حياتك |
Cuidado, antes que diga algo pelo que se irá arrepender pelo resto dos seus dias. | Open Subtitles | كن حذرا لما تقوله لكي لا تندم لبقيه حياتك |
Continuem assim pelo resto da noite. | Open Subtitles | دعونا نحتفظ بيه لبقيه الليلة, دعونا نفعل ذلك. |
Quem não tiver um passe Yankee 12 está dispensado e pode ir para casa o resto do dia. | Open Subtitles | أي أحد بدون ترخيص يجب أن يرفض و يرسل إلى منزله لبقيه اليوم |
Achei que ele ia hibernar o resto do ano, mas tu tiraste-o da caverna. | Open Subtitles | أعتقدتُ أنه سيبات لبقيه السنه (تقصد به السبات الشتوي)* |