ويكيبيديا

    "لبلدك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • seu país
        
    • ao país
        
    • teu país
        
    • pelo vosso país
        
    Para que conste, depois de séculos de exploração... hoje... honrou o seu país e a sua família. Open Subtitles غير رسمياً بعد قرون من البحث في هذا اليوم .. لقد جلبت الفخر لبلدك وعائلتك
    Ou não pode voltar ao seu país de origem porque corre perigo de vida, ou foi torturado. Open Subtitles إما لأنك لا تستطيع العودة لبلدك الأم لأن حياتك معرضة للخطر أو أنه تم تعذيبك
    Mas pense todas as coisas maravilhosas que poderia fazer pelo seu país, pelo mundo. Open Subtitles لكن فكّر بالأشياء الجميلة التي يمكن أن تفعلها لبلدك وللعالم
    Os serviços que prestou ao país serão levados em consideração. Open Subtitles لك كلمتنا أن خدماتك لبلدك ستوضع فى الإعتبار و ستحاكم محاكمة عادلة
    Os serviços que prestou ao país serão levados em consideração. Open Subtitles لك كلمتنا أن خدماتك لبلدك ستوضع فى الإعتبار و ستحاكم محاكمة عادلة
    O que aconteceu ao teu país é uma tragédia. Open Subtitles ما حدث لبلدك كان عبارة عن مأساة أتظن هذا؟
    Pensei que estavas a falar a sério quando disseste aquilo, que gostavas que o teu país tivesse a mesma liberdade que a América. Open Subtitles ظننت من انك عنيت كل ماقلته على التسجيل بانك كنت تتمنى الحرية لبلدك مثل ماهي عليه في امريكا
    Mas, sim o que podem fazer pelo vosso país Open Subtitles ولكن أسال ما يمكن فعلة لبلدك
    Hoje, se disser às pessoas que quer dar a sua vida pelo seu país... chamam-na de louca. Open Subtitles اليوم اذا قلت للناس أنك تريد أن تعطى حياتك لبلدك سيقولون أنك مجنون
    Então a matança acaba num lugar e começa logo noutro, mas está tudo bem, pois está a matar pelo seu país. Open Subtitles ثم يتوقف القتل في مكان ويبدأ في مكان آخر, لكن هذا لا بأس به بسبب أنك تقتل لبلدك.
    O importante é que se importa com o seu país e a segurança da sua mãe ninguém pode saber quem é. Open Subtitles العبرة.اذا كنت تهتمين لبلدك وامان والدتك لا احد يعلم من انت بالحقيقة
    Acha que está a fazer pelo seu país e pelas pessoas que o admiram. Open Subtitles لبلدك هذا تفعل أنك تظن بك أعتنوا الذين وللأشخاص
    Trabalho com pessoas responsáveis pelo que se passou no seu país. Open Subtitles أنا أعمل مباشرةً تحت إمرة الأناس الذين تسببوا بحدوث هذا لبلدك
    Mas não se engane, está a fazer e fez um grande dano ao seu país. Open Subtitles لكن دون أن أرتكب خطأ، ما تفعلينه وما فعلته ضرر كبير لبلدك.
    Nos poucos meses que ainda tens de alistamento, vais ter a hipótese de prestares os teus valiosos serviços ao país. Open Subtitles يظهر أنـّك في الشهور المتبقيّة على انتهاء فترة تجنيدك... ستحظى بفرصة تقديم أثمن خدمة لبلدك...
    Está a fazer um grande favor ao país. Open Subtitles أنت تسدي لبلدك خدمة
    Lealdade à tua família e não ao país. Open Subtitles الولاء لعائلتك وليس لبلدك.
    Depois de anos de serviço pelo Exército de Sua Majestade, regressaste ra casa, como um herói do teu país. Open Subtitles بعد سنوات من الخدمة الطويلة في جيش جلالته بالخارج عدت الى بيتك، بطلا لبلدك.
    Da próxima vez que quiseres fugir após teres traído o teu país, é melhor roubares um carro para te levar até ao veículo de fuga. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريد فيها أن تترك مدينتك بعد خيانتك لبلدك عليك أن تسرق سيارة لا أن تهرب بسيارتك
    Aquilo que fizeste foi por lealdade ao teu país, e devido a uma promessa que fizeste a alguém que amavas. Open Subtitles ما فعلته كانَ نابعًا من ولائك لبلدك ولوعدٍ قطعته لشخصٍ تحبينه
    Perguntem o que podem fazer pelo vosso país. Open Subtitles "إسأل عمّا يمكنك فعله لبلدك"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد