Para que conste, depois de séculos de exploração... hoje... honrou o seu país e a sua família. | Open Subtitles | غير رسمياً بعد قرون من البحث في هذا اليوم .. لقد جلبت الفخر لبلدك وعائلتك |
Ou não pode voltar ao seu país de origem porque corre perigo de vida, ou foi torturado. | Open Subtitles | إما لأنك لا تستطيع العودة لبلدك الأم لأن حياتك معرضة للخطر أو أنه تم تعذيبك |
Mas pense todas as coisas maravilhosas que poderia fazer pelo seu país, pelo mundo. | Open Subtitles | لكن فكّر بالأشياء الجميلة التي يمكن أن تفعلها لبلدك وللعالم |
Os serviços que prestou ao país serão levados em consideração. | Open Subtitles | لك كلمتنا أن خدماتك لبلدك ستوضع فى الإعتبار و ستحاكم محاكمة عادلة |
Os serviços que prestou ao país serão levados em consideração. | Open Subtitles | لك كلمتنا أن خدماتك لبلدك ستوضع فى الإعتبار و ستحاكم محاكمة عادلة |
O que aconteceu ao teu país é uma tragédia. | Open Subtitles | ما حدث لبلدك كان عبارة عن مأساة أتظن هذا؟ |
Pensei que estavas a falar a sério quando disseste aquilo, que gostavas que o teu país tivesse a mesma liberdade que a América. | Open Subtitles | ظننت من انك عنيت كل ماقلته على التسجيل بانك كنت تتمنى الحرية لبلدك مثل ماهي عليه في امريكا |
Mas, sim o que podem fazer pelo vosso país | Open Subtitles | ولكن أسال ما يمكن فعلة لبلدك |
Hoje, se disser às pessoas que quer dar a sua vida pelo seu país... chamam-na de louca. | Open Subtitles | اليوم اذا قلت للناس أنك تريد أن تعطى حياتك لبلدك سيقولون أنك مجنون |
Então a matança acaba num lugar e começa logo noutro, mas está tudo bem, pois está a matar pelo seu país. | Open Subtitles | ثم يتوقف القتل في مكان ويبدأ في مكان آخر, لكن هذا لا بأس به بسبب أنك تقتل لبلدك. |
O importante é que se importa com o seu país e a segurança da sua mãe ninguém pode saber quem é. | Open Subtitles | العبرة.اذا كنت تهتمين لبلدك وامان والدتك لا احد يعلم من انت بالحقيقة |
Acha que está a fazer pelo seu país e pelas pessoas que o admiram. | Open Subtitles | لبلدك هذا تفعل أنك تظن بك أعتنوا الذين وللأشخاص |
Trabalho com pessoas responsáveis pelo que se passou no seu país. | Open Subtitles | أنا أعمل مباشرةً تحت إمرة الأناس الذين تسببوا بحدوث هذا لبلدك |
Mas não se engane, está a fazer e fez um grande dano ao seu país. | Open Subtitles | لكن دون أن أرتكب خطأ، ما تفعلينه وما فعلته ضرر كبير لبلدك. |
Nos poucos meses que ainda tens de alistamento, vais ter a hipótese de prestares os teus valiosos serviços ao país. | Open Subtitles | يظهر أنـّك في الشهور المتبقيّة على انتهاء فترة تجنيدك... ستحظى بفرصة تقديم أثمن خدمة لبلدك... |
Está a fazer um grande favor ao país. | Open Subtitles | أنت تسدي لبلدك خدمة |
Lealdade à tua família e não ao país. | Open Subtitles | الولاء لعائلتك وليس لبلدك. |
Depois de anos de serviço pelo Exército de Sua Majestade, regressaste ra casa, como um herói do teu país. | Open Subtitles | بعد سنوات من الخدمة الطويلة في جيش جلالته بالخارج عدت الى بيتك، بطلا لبلدك. |
Da próxima vez que quiseres fugir após teres traído o teu país, é melhor roubares um carro para te levar até ao veículo de fuga. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تريد فيها أن تترك مدينتك بعد خيانتك لبلدك عليك أن تسرق سيارة لا أن تهرب بسيارتك |
Aquilo que fizeste foi por lealdade ao teu país, e devido a uma promessa que fizeste a alguém que amavas. | Open Subtitles | ما فعلته كانَ نابعًا من ولائك لبلدك ولوعدٍ قطعته لشخصٍ تحبينه |
Perguntem o que podem fazer pelo vosso país. | Open Subtitles | "إسأل عمّا يمكنك فعله لبلدك" |