Inventei um saco onde você guarda a sandes para mantê-la fresca. | Open Subtitles | لقد إخترعت ذاك الكيس الكرتوني الذي تضعه حول الشطيرة لتبقيها طازجة |
Então estás a preparar uma apresentação de PowerPoint para mantê-la no teu jardim das delícias. | Open Subtitles | لذا انت الآن تعد عرضا بإستخدام برنامج باور بوينت لتبقيها في حديقة متعك الأرضية |
A Ellie tinha de fazer o que fosse preciso para mantê-la na linha. | Open Subtitles | فعلت ايلي كل ما في وسعها لتبقيها مطيعة |
Seja lá o que for que tenha dito à Sra. Hassan para mantê-la aqui, deve ter sido bastante convincente. | Open Subtitles | أياً كان ما قلته للسيدة (حسان) لتبقيها هنا فلا بد أنه كان مقنعاً للغاية |
Boa. Isso é muito bom. Dar-te uma boa razão para a manteres por perto. | Open Subtitles | لطيف، هذا جيّد حقّاً تعطيكَ سبباً وجيهاً لتبقيها حولك |
Vais proteger e ensinar a Hope, tirando dela apenas o poder que precisares para a manteres em segurança. | Open Subtitles | وسوف تستمدّين منها القوّة التي تحتاجينها فقط لتبقيها بأمان. |
Acho que lhe andavas a pagar para mantê-la calada, porque ela sabia aquilo que aconteceu ao Louie Becker. | Open Subtitles | أعتقد بأنكِ قمتي برشوتها لتبقيها صامتة لأنها كانت تعرف مالذي حدث لـ (لوي بيكر) |
Mais uma razão para a manteres por perto. | Open Subtitles | -وذلك سبب أكبر لتبقيها قريبةً منكَ |