Parece simpática, mas isto de ter vindo até aqui só para ver se eu estou bem? | Open Subtitles | تبدو لطيفة لكن ان تأتي إلى هنا لتتأكد من انني بخير ؟ |
Depois disso, viajou até à cidade de Defiance, em Ohio, para ver se essa teoria era correcta? | Open Subtitles | وهل سافرت بعد ذلك إلى مقاطعة ديفاينس في أوهايو، لتتأكد من صحة تلك النظرية؟ |
Pensar no que pode correr mal, para garantir que corra bem. | TED | فكر بكل خطأ يحتمل أن يحدث لتتأكد من فعل الأمر بالشكل الصحيح. |
Ela checa o ninho para ter certeza de que mais nada entrou, e então retorna à sua vigia. | Open Subtitles | تتفحص العش ,لتتأكد من عدم وجود مقتحمين آخرين ثم تعود لمربضها |
Até ao fundo, como nós fazemos, para se certificar que as regras tinham terminado. | Open Subtitles | صعوداً للأعلى, كما نفعل نحن. لتتأكد من أن دورتها الشهرية قد انتهت. |
para ver se o Darren está bem. | Open Subtitles | أنت تعرف لتتأكد من أن دارين بخير |
para ver se funcionava. E ela odeia a Taylor. | Open Subtitles | لتتأكد من أنه يعمل وهي أيضاً تكره (تايلور) |
Estava a consultar-me com a ginecologista, para ver se, está tudo em ordem. | Open Subtitles | -مرحبا ! فقط كان لدي موعد مع طبيبة النسائية، لتتأكد من أن كل الأجزاء... |
A Jiaying enviou-me para ver se estava tudo bem. | Open Subtitles | ) (جاي يانج) أرسلتني لتتأكد من أن كل شيئ على ما يرام |
Porque haveria uma jovem normal de atirar uma mala cara para um lago com apenas duas revistas e pedras para garantir que se afundava? | Open Subtitles | لماذا تلقي سيدة شابة حقيبة غالية الثمن في البحيرة ؟ و لا تحتوي الا علي بضع مجلات و وضعت الاحجار لتتأكد من غرقها ؟ |
A sua advogada arranjou-lhe uns medicamentos para garantir que ela não perde a sua postura em Tribunal. | Open Subtitles | دلّتها محاميتها على وصفة طبية ما لتتأكد من عدم فقدانها لأعصابها في المحكمة |
Ela mastiga primeiro a cauda para garantir que não foge. | Open Subtitles | تمضغ ذيل السمكة أولاً لتتأكد من عدم تمكنها من الفرار |
Claro, sempre que se faz amor... há apenas uma maneira de ter a certeza de que se fez bem. | Open Subtitles | بالطبع، بعد أية مضاجعة هناك طريقة واحدة لتتأكد من أنك نجحت |
Para ter a certeza de que estão intactos e funcionais. | Open Subtitles | لتتأكد من أنها سليمة وتؤدي عملها. |
Desde que o seu filho Marco tinha 9 anos, ela teve que ir pessoalmente... deixá-lo na escola para ter a certeza de que realmente foi. | Open Subtitles | منذُ أن أصبح ابنها (ماركو) في التاسعة من عمره كان عليها أن تقوده كل يوم إلى المدرسة لتتأكد من أنه يداوم. |
Ela acabou de chantagear a Isabel, e ofereceu a vida dela para se certificar de que os Bourbon nunca mais ameaçarão os seus filhos. | Open Subtitles | لقد أبتزت اليزابيث للتو, وقدمت حياتها لتتأكد من أن البوربن لن يؤذوا أولادها مجدداً. |
E também ficará de olho em ti, para se certificar que não nos abandonas. | Open Subtitles | و هى متواجدة أيضا لمراقبتك لتتأكد من انك لن تخدعنا |
À espreita para se certificar que não entram insectos. | Open Subtitles | تجول لتتأكد من عدم دخول الحشرات. |