Você terá tempo para falar com ele através de mim. | Open Subtitles | ستحظي بما تريده من وقت لتتحدث معه من بواسطتي |
Primeiro, não tem nada que falar com ele, e segundo, esta operação é extremamente importante. | Open Subtitles | أولاً ، لا يوجد لديك أعمال لتتحدث معه و ثانياً ، لهذه العملية أمر في غاية الاهمية |
Posso sempre dizer à Kirsten para falar com ele por ti. | Open Subtitles | دومًا لدي (كريستن) لتتحدث معه بالنيابة عنكِ |
Meu Deus, é tão bom ter alguém com quem falar. | Open Subtitles | الله، انه لامر جيد جدا أن يكون شخص لتتحدث معه. |
Não, achei melhor ser directa não fosse eu estar certa e tu precisares de alguém com quem falar do assunto porque ninguém te perguntou acerca disso. | Open Subtitles | ولربما انت بحاجة لشخص لتتحدث معه ولم يسألك احد بذلك |
Talvez esteja a passar um momento difícil e precise de alguém para conversar. | Open Subtitles | كأنك تعاني من أوقات عصيبة و تحتاج لشخص لتتحدث معه |
- É a tua vez de falar com ele. - Porque dizes isso? | Open Subtitles | أنه دورك لتتحدث معه |
- Porque vais falar com ele! | Open Subtitles | لانك سوف تذهب لتتحدث معه |
Trabalho cá. E parece que precisas de alguém com quem falar. | Open Subtitles | أنا أعمل هنا وأنت يبدو عليك أنك بحاجة لشخصٍ ما لتتحدث معه |
Ela perdeu o namorado, é jovem e precisa de alguém com quem falar. | Open Subtitles | - لقد فقدت حبيبها , هيشابة, -بحاجة لشخص لتتحدث معه, كماأعتقد. |
É bom ter alguém com quem falar. | Open Subtitles | من الجيد أن يكون لديك أحدهم لتتحدث معه |
Alguém com quem falar alguém que se preocupa contigo. | Open Subtitles | شخص لتتحدث معه شخص يهتم لأمرك |
Ela só queria alguém para conversar | Open Subtitles | غير اللائق، تحتاج لشخص لتتحدث معه |
Não sou a melhor pessoa do mundo agora para conversar, certo? | Open Subtitles | لتتحدث معه كلام صغير، إتفقنا؟ آسفة. |