ويكيبيديا

    "لتتعامل مع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para lidar com
        
    Então dando poder a China para lidar com seus próprios problemas de carbono é bom para todo mundo, e isso não é soma zero, eu ganho, você perde. TED إذن تمكين الصين لتتعامل مع مشاكل الكاربون الخاصة بها هو أمر جيد للجميع، وليس معادلة صفرية، إن كسبت أنا فيها، تخسر أنت.
    Näo é preciso ser um advogado para lidar com estes dois idiotas. Open Subtitles لا يجب أن تكون محامياً لتتعامل مع هذان الوغدان
    Mas enquanto não encontrares forças para lidar com essa dor nada te fará sentir melhor. Open Subtitles لكن حتى تجد القوة لتتعامل مع هذا الجرح لن يتحسن أي شيء
    Mas a alta segurança é construída para lidar com pequenos distúrbios. Open Subtitles المشكلة هي أن الإجراءات الأمنية المتشددة مبنية لتتعامل مع أقل درجة من الإضطرابات
    Chamei a Campbell para lidar com o caso do Sr. Hagen. Open Subtitles استدعيت دكتوره كامبل لتتعامل مع مرض السيد هاغن
    Sem chance de deixar você aqui para lidar com o Weaver sozinho. Open Subtitles لا يمكن أن أتركك هنا لتتعامل مع ويفر لوحدك
    Por vezes, consequentemente, tornamo-nos mais fortes, mais sábios, melhor preparados para lidar com o desastre que se segue. Open Subtitles أحيانا تجد نفسك أصبحت أقوى نتيجة لذلك، أكثر حكمة, مسلحا بشكل أفضل لتتعامل مع المصيبة التالية الكبيرة التي ستأتي.
    Assim ela terá tempo para lidar com isso. Open Subtitles ليتسنى لها الوقت لتتعامل مع المشاكل التي تعانيها
    As saídas antecipadas devem ter-te poupado dinheiro suficiente para lidar com o problema da infestação sem financiamento adicional. Open Subtitles إطلاق السراح المبكر وفر لك مالاً كافياً لتتعامل مع مشكلة الغزو بدون دعم إضافي
    Desculpa, mas não posso apenas esperar que tenhas tempo para lidar com isto. Open Subtitles لذا أنا آسف، لا أقدرك أن أنتظرك لتجد الوقت لتتعامل مع هذا
    A Sra. Gribben vai, contudo, ter licença para se reformar para lidar com esta tragédia. Open Subtitles ومع ذلك فالآنسة "جريبين" سوف تتغيب عنا لتتعامل مع تلك المأساة
    Bem, porque A: tu não gostas assim tanto dela, mas não és homem o suficiente para admitir, ou B: na verdade gostas muito dela, mas não és homem o suficiente para lidar com a situação. Open Subtitles حسنا، إما لأنك أولا لست معجيا بها لتلك الدرجة و لست رجلا بما يكفي للإعتراف بذلك أو ثانيا، أنت معجب فعلا بها لكنك لست رجلا كفاية لتتعامل مع ذلك إذن فهذه هي نظريتك
    Não tem nem o tempo nem os meios para lidar com isto agora. Open Subtitles سأجعل هذا الرجل يدفع الثمن أنت لا تملك لا الوقت... و لا الوسيلة لتتعامل مع هذا الآن...
    Há muitas instituições internacionais, intercidades, instituições transfronteiriças, redes de cidades em que as cidades já estão, tranquilamente, a trabalhar em conjunto para lidar com as mudanças climáticas, lidar com a segurança, para lidar com a imigração, para lidar com todos os duros problemas interdependentes que enfrentamos. TED هناك العشرات من المؤسسات الدولية و بين المدن و مؤسسات تتعدي الحدود , شباكات من المدن و التي فيها المدن في هدوء تعمل معاً ,تحت الافق لتتعامل مع تغير الطقس, لتتعامل مع الامن لتتعامل مع الهجرة لتتعامل مع كل هذة المشاكل المترابطة الصعبة التي نواجهها
    Chamas a Sherry para lidar com o Milliken e umas horas depois ele aparece morto. Open Subtitles أنت طلبت (شيرى) لتتعامل مع (ميليكن) وبعد بضعة ساعات يموت
    E assim, a Lindsay saiu... para lidar com o problema da paragem da obra. Open Subtitles وذهبت (لينزي), لتتعامل مع مشكلة الإضراب في موقع البناء
    Meu Deus, Bohannon, pode ser que o mande para Nova Iorque um dia destes para lidar com o concelho em meu nome. Open Subtitles ربّاه يا (بوهانون)، لربّما أُرسلكَ إلى (نيو يورك) ذاتَ يومٍ لتتعامل مع المجلس نيابةً عنّي.
    Olha, Sam, eu e tu sabemos que és mais do que bem equipado para lidar com isto, e tens uma grande rede de apoio aqui. Open Subtitles سام)، كلانا يعرف) أنك أكثر من مؤهل لتتعامل مع هذا ولديك شبكة دعم كبيرة هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد