ويكيبيديا

    "لتجعلنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para nos
        
    São sistemas concebidos para se desdobrarem no tempo para nos fazerem sentir. TED هذه الأشياء هي أنظمة تم تصميمها لتتكشف مع مرور الوقت، لتجعلنا نشعر بها.
    Apesar disso, insistimos em construir muros para nos separar. TED وما نزال نعلي من الجدران لتجعلنا مفرقين.
    Qual o objectivo da escola? A escola foi inventada para nos armar com as ferramentas que nos tornem criativos, para fazermos coisas maravilhosas, para ganharmos a vida, etc, etc. TED لقد ابتكرت المدرسة دائماً لتقدم لنا الأدوات لتجعلنا مبدعين، نفعل أشياء مدهشة، تساعدنا في إيجاد وظيفة، والخ، والخ.
    Como sabemos se não foi pago para nos fazer ficar mal vistos? Open Subtitles كيف نعرف انك لم تشتري لتجعلنا نظهر سيئين
    Ela dirá tudo para nos impedir de a desactivar. Open Subtitles إنّها تقول أيّ شيء لتجعلنا نتوقّف عن فعل هذا
    No entanto, acho que há uma hipótese que tenhas libertado as velas para nos tornares mais rápidos. Open Subtitles ظننت أن هناك فرصة بأن تجمع الأشرعة لتجعلنا أكثر خِفة
    para nos fazer esquecer... mas, não conseguiu. Open Subtitles لتجعلنا جميعًا ننسى لكنها لم تستطيع أن تنسى
    O mesmo algoritmo que faz o que quer connosco, para nos deixar mais vulveráveis a anúncios, também organiza o fluxo das nossas informações políticas, pessoais e sociais e é isso que tem de mudar. TED الخوارزميات نفسها التي يتم إطلاقها علينا لتجعلنا أكثر خضوعاً للإعلانات هي أيضاً التي تقوم بتنظيم تدفق معلوماتنا السياسية والشخصية والاجتماعية، وهذا ما يجب أن يتم تغييره.
    Ela está doente só para nos magoar. Open Subtitles هي تتمارض لتجعلنا نموت من الغيظ
    Tem um poema de um escritor venezuelano que começa "A Terra girou para nos aproximar. Open Subtitles هناك قصيدة لكاتب فينزويلي تبدأ ب " الأرض تدور لتجعلنا أقرب
    Ou dos outros milhares de dispositivos que usamos para nos distrair de sermos melhores pais, como poderíamos ser. Open Subtitles أو الآلاف من الألعاب الأخرى التي نستخدمها لتجعلنا... نشعر بأننا أفضل أهل
    Ela só diz isto para nos consolar. Open Subtitles انها فقط تقول ذلك، لتجعلنا نشعر أفضل
    Não tenho a certeza, mas se a tua mãe o escolheu a ele em vez de ti, tinha todos os motivos para nos deixar ficar mal e somos apelidadas de mentirosas patológicas desde então. Open Subtitles لا أستطيع الجزم، لكن لو فضلته والدتك عليكِ فلديها الدافع لتجعلنا نبدو جميعاً بصورة سيئة وقد تم ترتيب الأمر لنبدو مثل المرضى بالكذب منذ ذلك الحين
    A ópera existe para nos enobrecer, Mozart. Open Subtitles ..(الأوبرا هنا لتجعلنا أرقي يا (موتسارت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد