ويكيبيديا

    "لتجنيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para recrutar
        
    • a recrutar
        
    Pára! Este não é o lugar para recrutar foras-da-lei, Brad. Open Subtitles توقف, هذا ليس مكاناً .لتجنيد الخارجين عن القانون, براد
    Serviu-se dele para recrutar uma data de putos inseguros, frustrados e impressionáveis. Open Subtitles استغل ديريك لتجنيد عدد كبير من المحبطين والشباب الضائعين والغير الآمنين
    Venho aqui para recrutar homens para apoiarem a igualdade dos sexos. TED انا هنا لتجنيد الرجال لدعم المساواة بين الجنسين.
    Tem 48 horas para recrutar a menina Nordoff-Hall e se encontrar comigo em Sevilha para receber as suas instruções. Open Subtitles أمامك 48 ساعة لتجنيد السيدة نوردوف هول وقابلني في سفيليا لتتلقى مهمتك
    Quase todas as semanas aparece gente do Exército, da Marinha ou dos Fuzileiros, a recrutar estudantes à porta da cantina. Open Subtitles يتم حاليا تقديم طلبات تطوع بالجيش أو البحرية هذا الأمر موجود غالبا بصورة أسبوعية تحدث فى قاعات الأكل لتجنيد الطلبة
    Ia para a faculdade para recrutar mais miúdas. Open Subtitles كانت ذاهبة للكلية لتجنيد المزيد من الفتيات ماذا؟
    Sempre usámos estrelas da Pop para recrutar pessoas. Open Subtitles لطالما استخدمنا نجوم موسيقى البوب لتجنيد الناس
    O Vaughn pensa que a Inteligência Russa ainda pode estar a usá-lo para recrutar americanos. Open Subtitles يعتقد فوجن مخابرات روسية لربّما ما زال يديره لتجنيد الأمريكان.
    O sítio perfeito para recrutar rebeldes, mas alguma coisa deve ter corrido mal. Open Subtitles مما يجعله مكان ممتاز لتجنيد الثوار لكن شئ خطأ حدث
    Seria o ideal para recrutar rapazes perturbados. Open Subtitles سيكون ذلك مكاناً رائعاً لتجنيد الفتيان المضطربين
    para recrutar um informador é importante fazer o nosso alvo sentir-se importante. Open Subtitles لتجنيد شخص مهم تحتاج لأن تجعل الهدف يشعر بالأهمية
    É sempre um momento de tensão, após ter feito uma jogada para recrutar um activo em solo estrangeiro. Open Subtitles دائماً مايسود التوتر بعد أن تقدم عرضاً لتجنيد شخص في بلاد أجنبية
    Ofereci-me para recrutar vigilantes para o evento de amanhã e ainda me faltam pessoas. Open Subtitles تطوعت لتجنيد مشرفين لحدث الغد و حتى الآن يعوزني عاملين
    Recentemente, tornei-me sócio numa nova agência, portanto, preparei um seminário para recrutar compradores de 1ª casa. Open Subtitles لقد اصبحت حديثا شريكا في وكالة جديدة لذا نظمت محاضرة لتجنيد مشتري المنازل لأول مرة
    E mais importante, dar-nos-ão os meios para recrutar os exércitos dos seus povos. Open Subtitles والاكثر أهمية وهذا يقدم لنا وسيلة لتجنيد جيوش من هؤلاء الناس
    Fui designado pelo Sr. Tchombe para recrutar um número, que não posso revelar, de homens para formar uma unidade de luta no Congo para dispersar a presente rebelião. Open Subtitles عينني السيد جونبي لتجنيد عدد من الرجال لتشكيل مجموعة قتالية في الكونغو
    Temos propostas razoáveis para recrutar homens para a expedição. Open Subtitles لدينا مقترحات معقولة لتجنيد الرجال للبعثة
    Eles usam estes vídeos para recrutar na Arábia Saudita. Open Subtitles يستخدمون هذه المقاطع لتجنيد منهم في السعودية
    "O Chamado" está a fazer um grande esforço para recrutar rapazes. Open Subtitles الدعوة هذه الخلية تبذل مجهود كبير لتجنيد الأطفال
    Talvez seja um bom sítio para recrutar mais nativos para os prisoneiros de guerra treinarem. Open Subtitles وقد يكون مكانا جيدا لتجنيد مزيد من السكان المحليين من معسكر أسرى الحرب للتدريب
    Senhor, nós não estamos, exactamente, a recrutar pessoal. Open Subtitles سيّدي، حقّاً أنّنا غير مستعدّين لتجنيد أناسٌ جُدد الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد