Metil-etil-cetona e ácido crómico são usados para preparar metais. | Open Subtitles | م إ ك وحمض الكروم يستخدمان لتجهيز الفلزات |
Não tenho tempo de preparar todos os antídotos sozinho. | Open Subtitles | لن يكون لدي الوقت لتجهيز الترياق اللازم لوحدي. |
Estamos a tentar obter as autorizações para preparar tudo e pô-lo em marcha. | TED | نحن نحاول أخذ كل الموافقات لتجهيز كل المستلزمات، لنشرَع في التنفيذ. |
Vou arranjar um carro. Eu mesma tenho de detê-los se falharem nesta missão. | Open Subtitles | سوف أذهب لتجهيز سيّارة، فسأقوم بإعتقالهم شخصياً لو فشلوا في هذه المُهمّة. |
A folha de tabaco. Preciso de 4.000 libras para equipar um navio e investir o dinheiro. | Open Subtitles | أحتاح إلى 4 آلاف جنيهاً لتجهيز سفينة وإستثمار أموالي |
E finalmente, depois da gravidez, isso inclui cuidados pós-parto e entre gravidezes para podermos preparar mães para terem outro bebé saudável e uma vida saudável. | TED | وأخيرًا، بعد الولادة، العناية تشمل مرحلة الولادة وبعدها لتجهيز الأم لإنجاب طفل آخر بصحة جيدة ولتبقى هي بصحة جيدة. |
30 minutos para preparar a nave e cerca de 50 minutos de voo. | Open Subtitles | و30 دقيقه لتجهيز المركبة وحوالى 50 دقيقة لتصل |
Talvez seja melhor preparar o quarto dos hóspedes... | Open Subtitles | قد تكون فكرة جيدة لتجهيز غرفة النوم الإحتياطية |
Têm três dias para preparar comidas e bebidas, fazer faixas, e transformar a entrada da escola num espaço habitável para adultos. | Open Subtitles | عندك ثلاث أيام لتجهيز المرطبات و اللافتات وتحويل غرفة الجلوس بالمدرسة إلى بيئة صالحة للبالغين |
Quanto mais se preocupa em saber se vai ou não depor... menos tempo tem para preparar uma acusação contra o cliente deles. | Open Subtitles | حتى تصبحين قلقة ، وتتساءلين هل ستشهدين أم لا ولا يصبح لديك وقت لتجهيز قضية ضد موكلهم |
Estamos ralando para conseguir preparar estas armas antes que o governo faça alguma coisa. | Open Subtitles | إننا نفعل ما بوسعنا لتجهيز هذه الأسلحة قبل أن تتحرك الحكومة |
Atrasar o inimigo dá-nos tempo para preparar o terreno à nossa frente, e isso, mais que quase tudo o resto, faz ganhar batalhas. | Open Subtitles | تأخير العدو يوفر لك الوقت لتجهيز المنطقة المحيطة بك. وهذا, اكثر من اى شيء اخر .. فوز المعارك. |
Vou preparar o Raio-X. Espera aqui. Não saias daí. | Open Subtitles | حسنٌ، سأذهب لتجهيز جهاز الأشعة إنتظري هنا ولا تتحركي |
A imprensa vai "escavar" até ao fundo o seu passado, por isso precisamos de preparar respostas sobre o seu percurso de vida. | Open Subtitles | الصحافة ستدقق في ماضيك لذلك نحتاج لتجهيز ردود عن خلفيتك |
Normalmente, leva tempo e prática para se preparar para uma coisa destas. | Open Subtitles | بالعادة يتطلب الامر وقتا و تدريبا لتجهيز أمرا كذلك |
Quando a cara dele apareceu na Lista dos Mais Procurados do FBI, mandaram-me ir a Porto Rico para arranjar um esconderijo secreto. | Open Subtitles | حينما أصبح ضمن لائحة الفيدراليين للمطلوبين للعدالة.. قاموا بإرسالي إلى "بورتوريكو" لتجهيز مخبأهم السري. |
- Não há forma de arranjar uma mesa? | Open Subtitles | - هل من طريقة لتجهيز طاولة لنا؟ |
Vou acabar de me arranjar para irmos. | Open Subtitles | سأذهب لتجهيز نفسي وسنرحل. |
Estão prontos para equipar os veículos com o que precisar. | Open Subtitles | إنهم مستعدون لتجهيز مركباتهم بكل ما تحتاج إليه |
É o suficiente para equipar uma pequena milícia ou decidir uma guerra de bandos. | Open Subtitles | هذا يكفى لتجهيز جيش شعبى أو لإحداث خلل فى حرب العصابات |
Tens aqui armas suficientes para equipar um pequeno exército. | Open Subtitles | لديك ما يكفي من الأسلحة هنا لتجهيز جيش صغير |