É o tempo que levará o download de meus dados usando esse modo. | Open Subtitles | سيستغرقني من الوقت لتحميل بياناتي باستخدام هذا الأسلوب. |
Importas-te que vá para o teu quarto e faça o download de pornografia asiática? | Open Subtitles | أتمانع لو ذهبتُ لغرفتك لتحميل بعض الأفلام الإباحية الآسيوية؟ |
- Eu sei que o problema é meu... É o sujeito que procurava. Precisa de mais homens para carregar o vapor? | Open Subtitles | . أنا أبحثُ عنك هل تريد مزيداً من الرجال لتحميل تلك الباخرة ؟ |
Coronel, vamos para a doca para carregar os saltas. | Open Subtitles | كولونيل ، نحن نتجه إلى الميناء لتحميل القنابل على المركبات |
É claro que não vou até 500 páginas, para baixar uma de cada vez | Open Subtitles | يستحيل أن أصل إلى 500 صفحة لتحميل الصور واحدةً واحدة |
A zona amarela é apenas para cargas e descargas. | Open Subtitles | المنطقة الصفراء هو لتحميل وتفريغ فقط. |
Vemos onde este crime está a ser praticado, e temos a oportunidade de responsabilizar as nossas forças policiais. | TED | يمكنك أن ترى ما هي الجريمة التي ارتكبت وأين ولديكم الفرصة لتحميل القوة الشرطية المسؤولية |
Cinco minutos a chegar ao escritório, e outros cinco para descarregar os dados. | Open Subtitles | خمس دقائق للصعود إلى مكتبه وخمس دقائق لتحميل البيانات |
E permitirá o download da minha consciência... para que possa caminhar entre os humanos. | Open Subtitles | , ويسمح لي لتحميل وعيي لكي أنا قد أمشي بين البشر |
Deste aos brogramadores acesso ao player de download? | Open Subtitles | هل أعطيت هؤلاء المبرمجون منفذاً لتحميل مشغّل أو شيئاً مثله ؟ |
Precisamos de encontrar um local discreto para carregar as armas de Carlos numa carrinha, de matrícula francesa. | Open Subtitles | أعثر على مكان مناسب لهم لتحميل أسلحتهم في سيارات التخييم تحمل لوحات فرنسية |
15 na primeira onda, 15 na segunda onda, uma equipa de terra para carregar o gás nos helicópteros. | Open Subtitles | 15في أول موجة من القوات, 15في الموجة الثانية, و طاقمٌ أرضي لتحميل الغاز إلى الهيلكوبتر. |
Sim, a Emily disse que eu devia vir, mas acho que só estou aqui para carregar as prendas. | Open Subtitles | نعم. قال إيميلي من المهم جدا أن آتي. ولكن اعتقد انه جاء فقط لتحميل الهدايا. |
Ele tem usado o código de acesso do Comandante para baixar documentos extremamente secretos, uma vez por mês, como um relógio, durante anos. | Open Subtitles | لقد كان يستخدم رموز الوصول الخاصه برئيسته لتحميل مواد سريه غايه فى الخطوره مره واحده فى الشهر,مثل الساعه لسنوات |
Deve ser como usar o 'torrent' para baixar filmes ilegalmente, não é? | Open Subtitles | لأنه يجب ان يكون الكثير مثل استخدام سيل بت لتحميل الأفلام بشكل غير قانوني, أليس كذلك؟ |
Têm 30 segundos para baixar o arquivo, entenderam? | Open Subtitles | لديكما 30 ثانية لتحميل ذلك الملف، مفهوم؟ |
A zona branca é só para cargas. | Open Subtitles | المنطقة البيضاء فقط لتحميل البضائع. |
A zona branca é só para cargas e descargas. | Open Subtitles | المنطقة البيضاء لتحميل والتفريغ فقط. |
(Risos) Aceitei a estatueta, dizendo a mil milhões de pessoas que assistiam que o primeiro-ministro do Paquistão havia prometido mudar a lei, porque, claro, essa era uma maneira de responsabilizar o primeiro-ministro. | TED | (ضحك) واستلمت الجائزة وأنا أخبر ملايين الأشخاص أن رئيس وزراء باكستان تعهد بتغيير القانون فهذه بالطبع طريقه لتحميل الوزير الأول المسؤولية |
Preparem-se para descarregar o vírus no servidor dos antigos. | Open Subtitles | مستعد لتحميل الفيروس على قاعدة بيانات الإنشنتس |