Pelo menos agora tens uma óptima história para contar aos teus amigos. | Open Subtitles | على الاقل الآن لديك قصة رائعة لتخبرها لاصدقائك |
Olha, só estou a dizer, quanto mais esperares para contar, mais estranho será quando elas se encontrarem. | Open Subtitles | ، أسمع، كل ما أقوله هو، كلما إنتظرت لتخبرها كلما أصبح الأمر أكثر غرابة عندما يلتقيان |
Algum dia, terás uma história singular para contar | Open Subtitles | يوم ما سيكون لديك قصه فريده لتخبرها |
Pensou que a Jeannie voltara para lhe dizer que o acidente não era culpa dela, | Open Subtitles | ظنت أنه "جيني" عادت لتخبرها أن الحادثة لم تكن غلطتها، |
Bem, olha, no caso de ela estar a ver, porque não usas este fórum para lhe dizer... | Open Subtitles | في حالة إن كانت تشاهد، لمَ لا تستغل هذا المنتدى لتخبرها... |
Talvez no avião, possas pensar em algo agradável sobre a tua família e contar-lhe. | Open Subtitles | ربما في الطائرة يمكنك التفكير في أمرٍ لطيف لتخبرها عن عائلتك. إنهم ليسوا عائلتي. |
Caiu de um quinto andar e está vivo para contar. | Open Subtitles | مررتبخمسةطوابق، و عشت لتخبرها للناس |
Ted, nunca vai chegar perto dela se não buscar no fundo a coragem para contar a ela o que se sente. | Open Subtitles | (تيد), لن تتقرّب أبداً من تلك الإمرأة.. حتى تستجمع قواك وتجد الشجاعة لتخبرها كيف تشعر حقاً! |
Não há nada para contar. | Open Subtitles | ليس هنالك شيئاً لتخبرها به. |
Tens uma história para contar. | Open Subtitles | لديك قصة لتخبرها . |
Há muito para lhe dizer. | Open Subtitles | هناك الكثير لتخبرها به |
Porque tens uma coisa muito importante para lhe dizer. | Open Subtitles | -لأن لديك شيء هام جداً لتخبرها به |
Por isso deixo à tua escolha... contar-lhe ou não. | Open Subtitles | لذا سأترك الأمر لك لتخبرها أو لا |